
Ich kann vom Indonesischen ins Niederländische dolmetschen und umgekehrt. Ich kann in den meisten sozialen Bereichen dolmetschen, außer im Gesundheitswesen, im Ingenieurwesen und in der Verwaltung.
In der Vergangenheit habe ich als vereidigter Dolmetscher bei Gerichten, der Polizei und in Anwaltskanzleien gearbeitet
geboren in Barneveld, Molukken-Malaiisch ist meine Muttersprache, meine zweite Sprache ist Niederländisch
Diplome: Atheneum A, Doktortitel des Universitätsstudiums Indonesische Sprachen und Kulturen, HBO-Anwendungskurs Molukkische Sprache und Kultur, um OALT in Grundschulen unterrichten zu können. Zertifikate: Linguarama Lehrerfortbildungskurs Methodik "Diverse Sprachen", Kaderschool für schwarze und migrantische Frauen in Vorständen von zivilgesellschaftlichen Organisationen