

Aufgrund meiner interkulturellen Erfahrung (ich habe bisher in 5 Ländern gelebt) habe ich gute zwischenmenschliche Fähigkeiten und kann Menschen verstehen, auch wenn ihre Sprachkenntnisse nicht so gut sind. Andererseits habe ich 2 akademische Abschlüsse und finde ein breites Spektrum an Themen interessant, wodurch Gespräche viel sauberer und schneller verlaufen.
Ich habe vor etwa 13 Jahren mit dem Übersetzen und Dolmetschen angefangen, als ich noch zur Schule ging. Anfangs war es nur ein Hobby, aber später wurde es immer häufiger. Ich habe zum Beispiel mehrere Fernsehsendungen ins Ungarische synchronisiert. Schließlich entschied ich mich, beeidigte Dolmetscherin zu werden und bin bei WBTV registriert.
Ich wurde als Ungarin in Rumänien geboren, die Zweisprachigkeit war die ganze Zeit um mich herum. Ich besuchte eine ungarische Grundschule in Ungarn und spezialisierte mich am Ende darauf, Englisch zu lernen. Später nahm ich an einem speziellen Programm in der Oberschule teil, das ein Jahr lang 15 Sprachstunden pro Woche beinhaltete. Aufgrund meiner Zeugnisse und Fähigkeiten bekam ich die Chance, ein Stipendium zu bekommen, um im Ausland zu leben und zu studieren. So habe ich in der Türkei, in Frankreich und in den Niederlanden gelebt.
Ich habe zwei Bachelor-Abschlüsse. Einen aus den Niederlanden: Ingenieur (BSc.), Management der Lebensumwelt, ländliche Innovation und Entwicklung - Englisch. Einen aus Ungarn: Ingenieur (BSc.), Agrobusiness und ländliche Entwicklung - Ungarisch. Ich habe einige Prüfungen bei KTV und NT2 abgelegt, um meine Niederländischkenntnisse unter Beweis zu stellen, so wurde ich bei WBTV registriert.