Katja interpreter: Deutsch Portugiesisch Spanisch

Katja 🥉 Verified

Meine Stärken als Dolmetscherin

Meine besonderen Stärken liegen in der Simultanverdolmetschung. Ich besitze eine hohe Auffassungs- und Sythetisierungsgabe und kann über lange Zeiträume die Konzentration aufrechterhalten. Ich verfüge über ein breites Spektrum an aktiv genutzter Fachterminologie.

Über meine Erfahrung als Dolmetscher

Seit 2001 arbeite ich freiberuflich als Dolmetscherin bei u.a. Gerichten, Notaren, Polizeidienststellen, Botschaften, Werkführungen, politischen und wirtschaftlichen Konferenzen zu unterschiedlichen Themenbereichen, worauf ich mich speziell entsprechend vorbereite. Meine Arbeit besteht im Wesentlichen in der Erstellung und Einprägung von Fachspezifischen Vokabellisten und Einarbeitung in entsprechender Thematik. Meine besondere Stärke liegt im Simultandolmetschen, jedoch dolmetsche ich ebenfalls einige Konferenzen auch telefonisch oder via Zoom, da manchmal die Anwesenheit aller Beteiligten vorort nich möglich ist.

Über mich (Geburtsort, Muttersprache, andere Details)

Geboren in Freiburg im Breisgau, aufgewachsen in Brasilien, Curitiba, wo ich die gesamte Schullaufbahn durchlief. Portugiesisch und Deutsch sind meine Muttersprachen. Spanisch beherrsche ich auf ähnlichem niveau.

Diploma's en certificaten

Dolmetscherstudium an der HU Berlin, Abschluss Diplom. Allgemein beeidigt für die Gerichte und Notare.