My strengths as an interpreter
Marwan Kadro, 28 years old. Been working as an interpreter for 4 years and as a sworn interpreter since 2 years. Professional and have a very broad knowledge of business.
About my interpreting experience
I have been an interpreter since the end of 2014. I have interpreted for all interpreting agencies out there. Think of IND, TvCn, Livewords, Tolkennet and Tolkenselect. I have been a sworn interpreter in the language Arabic since a year and a half.
About me (place of birth, native language, other details)
I was born in Aleppo, Syria, but grew up in the Netherlands. I finished my HBO here and I currently work as an interpreter. It is a nice job with many challenging aspects. I speak Arabic Syrian Lebanese but in addition I have translated into all 23 Arabic dialects. I am familiar with all the 23 dialects and have studied them deeply. I interpret for all possible agencies in the Netherlands and am willing to travel up to 1000 kilometers. I am also willing to interpret abroad should the need arise.
Credentials
KTV Certificaat beedigd tolk
HBO International Business and Languages