My strengths as an interpreter
.
About my interpreting experience
I have been working as an interpreter since 2015 and then in addition to my interpreting service, I work as a cultural mediator with various agencies. I do: *personal service *phone service *conference service *Video service *Simultaneous Interpreting
About me (place of birth, native language, other details)
I was born in Addis Ababa, Ethiopia. I speak the language Amharic. I grew up in Eritrea in the capital Asmera. Tigrinja is my mother tongue.
Credentials
.Certificate of TVcN regarding Interpreter Training of April 14, 2016; .Grade list of Eritrea Institute of Technology (academic year 2005 to 2007) of August 10, 2007; .Certificate of Participation of Free University of Amsterdam in Preparatory Year of Other-Speaking Students Free University of Amsterdam of June 14, 2012; .Reference of Free University of Amsterdam of September 13, 2012 regarding completion of course units of Dutch, English and History; .Picture of school IDs of Eritrea Institute of Technology; .Admission Card of Eritrean Secondary Education dated 2005; .Test results of IELTS dated November 3, 2012; .Diploma Staatsexamen Nederland als Tweede Taal Programma I .Certificate Staatsexamen Nederlands als Tweede Taal Programma II, .Certificate of participation of Global talk (TVcN) in the course . .Admission and registration in the Immigration Chain' dated November 30, 2018; .Certificate of participation of PEOC in the lecture 'Interpreting and translating in criminal law' dated April 8, 2017; .Certificate of participation of KTV in course '.Human trafficking