My strengths as an interpreter
I enjoy interpreting for different types of clients and on a variety of topics.
About my interpreting experience
As a sworn interpreter in the combination Spanish – Dutch, I work for all government agencies and private individuals. My areas of expertise are wide-ranging: criminal law, civil law, medicine, commerce, psychology, education, etc. I have experience as an interpreter in courts, notary offices and law firms. I also provide interpreting services in medical consultations, health centres and mental health centres ******* **** I take great pleasure in serving as an interpreter in the commercial and industrial sectors, specializing in Spanish, Dutch, and English languages. In the commercial sector, I have gained experience in Shareholders’ meetings, commercial agreements and company acquisitions, among other areas ******* **** Furthermore, I help companies and individuals understand the cultural differences between Spanish-speaking countries and Northern Europe. These differences can be important both for trade and for people who have difficulty adapting to the Netherlands ******* **** Services: On site, I can interpret consecutively or simultaneously, remote by telephone, remote via Microsoft Teams or Skype.I
About me (place of birth, native language, other details)
I was born in Mexico City and have lived in the Netherlands for almost 30 years.
Credentials
Studies: Bachelor International Business/ bachelor Spanish teacher/ Master in applied linguistics for Spanish as a second language. Certificate: Sworn interpreter Dutch <-> Spanish ******* ******* C1 Advanced - Cambridge English Qualification