My strengths as an interpreter
I can interpret from Indonesian to Dutch and vice versa, in most social fields I can interpret except health care, engineering and administration.
About my interpreting experience
In the past, I had been a sworn interpreter at courts, police and law firm
About me (place of birth, native language, other details)
born in Barneveld, Moluccan Malay is my mother tongue, my second language is Dutch
Credentials
degrees: Atheneum A, doctoral degree of the university study Indonesian Languages and Cultures, HBO application course Moluccan Language and Culture to be able to teach OALT in elementary school. certificates: Linguarama teacher training methodology course "Diverse Languages", Cadre school for black and migrant women on boards of civil society organizations