My strengths as an interpreter
I am very fast when it comes to notary interpreting as well as simultaneous interpreting. I have been teaching interpreting at the renowned SDI Munich since 2011, so I can practice extensively every week.
About my interpreting experience
Since 2012, I have completed over a thousand assignments, including: Dozens of congresses, two TV shows, various gala events, over a hundred notary appointments, MPU interviews, court proceedings, weddings, political events with ministers and top managers as well as many other types of assignments.
About me (place of birth, native language, other details)
I was born and grew up in Munich, but without any Bavarian influence and my mother tongue is German. After graduating from high school, I lived and studied in England for two years, where I was able to further refine my language skills. I have been very interested in American culture and politics since I was a teenager, so I have read dozens of books in English that have helped me develop my language skills. I am sometimes mistaken by British people for a native American speaker.
Credentials
State examination passed in Bavaria in 2009 with a final grade of 1.43 (best of the year); BA Translation Studies; sworn in at Munich Regional Court I