About me
Book me
Raneem interpreter: Arabic Dutch
Raneem
based on 0 Reviews

Your request is 100% non-binding.

About me
Book me
My strengths as an interpreter
What sets me apart as an interpreter is my ability to translate not only words, but also the cultural nuances and emotions that go with them. In addition, I ensure that language is not an obstacle, but rather a bridge.My strength lies in precision, cultural sensitivity and calmness under pressure. This enables me to be a reliable link between people and institutions even in stressful situations.
About my interpreting experience
My experience as an interpreter is broad. I have worked with different social organizations as an interpreter (AHMW, NOVA Curae and Omnis Cura ). I also work as a zzp'er for example global talk ( hospitals, municipalities, schools, ggz ezv....)
About me (place of birth, native language, other details)
My name is Raneem Karah Batak born in Syria, Damascus. My mother tongue is Arabic. And I have been working for 5 years as an interpreter specializing in the languages (Dutch, Arabic Syrian/Lebanese). What characterizes me is my passion for communication and my ability to bridge language barriers. Through my work I help people who otherwise would not understand each other.
Credentials
I took the integral interpreter training at KTV Nijkerk. I also did the four-day course for all interpreting techniques.
Interpreting fees