Tolk2Go logo

Intérpretes Notariales Certificados | Contratar intérpretes jurados en más de 100 idiomas


Intérpretes Notariales

Si usted o su cliente no entienden perfectamente el idioma local, es imprescindible contar con un intérprete jurado en la notaría. Se trata de un requisito legal para evitar malentendidos en documentos jurídicos importantes, tales como:

  • Escritura de traspaso
  • Escritura de hipoteca
  • Testamento
  • Acuerdo prenupcial
  • Acuerdo de convivencia
  • Escritura de constitución
  • Escritura de constitución
  • Poder notarial

Ofrecemos intérpretes en más de 100 idiomas, entre ellos polaco, inglés, turco, árabe, tailandés, indonesio, portugués, farsi, español, alemán, húngaro, búlgaro, rumano, checo, ruso, ucraniano, lituano, chino mandarín, chino cantonés, japonés, francés, italiano, bosnio-croata-serbioy muchos más.

¿Qué es un intérprete jurado?

Un intérprete jurado ha prestado juramento oficial ante un tribunal, confirmando que cumple estrictos requisitos jurídicos y lingüísticos. Debe:

  • Ofrecer una interpretación imparcial y precisa
  • Mantener la confidencialidad
  • Seguir un código de conducta profesional
  • Completar una formación profesional continua

Sólo los intérpretes con un pase de intérprete oficial pueden trabajar para notarios, abogados y tribunales.

¿Cómo se preparan los intérpretes?

Antes de la cita, los intérpretes revisan los documentos pertinentes para garantizar una traducción jurídica precisa. Investigan términos que pueden no existir en el idioma de destino para garantizar la claridad y la precisión jurídica.

Coste de contratar a un intérprete notarial

Las tarifas son por hora e incluyen el tiempo de preparación. Los gastos de desplazamiento dependen de la distancia. Como orientación general

  • 1-2 escrituras suelen requerir una hora
  • Cada escritura adicional añade unos 30 minutos

Los clientes pueden ver un desglose detallado de los precios haciendo clic en el icono naranja del signo de interrogación situado junto al precio indicado, antes de reservar.

Preguntas más frecuentes

¿Por qué se necesita un intérprete jurado en la notaría?

Es un requisito legal para garantizar la plena comprensión de los documentos jurídicos importantes por todas las partes implicadas.

¿Qué cualificaciones necesita un intérprete jurado?

Debe completar una formación profesional, demostrar aptitudes de interpretación y presentar un certificado de buena conducta.

¿Cómo se preparan los intérpretes para las actas notariales?

Revisan los materiales con antelación y se aseguran de que se utiliza la terminología correcta, sobre todo en el caso de frases jurídicas complejas o singulares.

¿Cuánto cuesta contratar a un intérprete jurado?

Los precios se basan en tarifas horarias más gastos de preparación y desplazamiento. La mayoría de las citas requieren aproximadamente una hora.

Para más información, visite nuestra página de preguntas frecuentes.

Inicie su solicitud de intérprete haciendo clic a continuación: