Jaap en el estudio Pulchri de La Haya: jornada de presentación de los intérpretes que se incorporan a Tolk2Go.
Domingo, 24 de diciembre de 2017. Ese es el día en que Jaap y yo (Kristian) tomamos la decisión de poner en marcha Tolk2Go.
Por aquel entonces, yo acababa de dejar de trabajar en IKEA, ¡un trabajo con el que realmente disfrutaba! Formaba parte de un gran equipo, el trabajo era divertido y la energía entre compañeros era increíble. Aun así, decidí que había llegado el momento de afrontar un nuevo reto y entré en mi primer puesto de oficina como "ejecutiva de operaciones" en una empresa de marketing. Como había dejado la universidad, me pareció un gran paso.
Mientras tanto, Jaap estaba a punto de jubilarse tras una larga carrera en IBM y también había puesto en marcha su propia agencia de anuncios de Google. Los dos sentíamos la necesidad de construir algo significativo, así que empezamos a pensar juntos en ideas de negocio.
Al principio tomamos caminos distintos. Yo empecé a crear una aplicación de citas, mientras que Jaap empezó a desarrollar una aplicación para intérpretes, inspirado por las historias de mi madre, Svetlana. Ella es intérprete y traductora jurada desde 1998, y ambos sabíamos que el sector necesitaba innovación.
Entonces, en Nochebuena, recibí un mensaje de WhatsApp de Jaap: "Hola Kris, tu idea de Uber para intérpretes es buena. Hablemos mañana". Le contesté: "¡Eh, Oki! 🙌"
Once meses después, Tolk2Go.com se puso en marcha con 50 intérpretes autónomos. Hoy trabajamos con más de 1.400 intérpretes y seguimos creciendo cada mes.
Mejoramos constantemente. Estamos rediseñando el sitio web, optimizando la aplicación para intérpretes y lanzando también una aplicación para clientes. Nuestros usuarios están contentos: no hay más que ver las opiniones verificadas en nuestra página de opiniones.
¿Preguntas o ideas? Póngase en contacto con nosotros aquí.