
Medicina, comercio y negocios, televisión
Más de veinte años de experiencia como intérprete y traductor para diversas instituciones gubernamentales y semipúblicas, notarios, hospitales y particulares, tanto en persona como por teléfono, en el ámbito empresarial y en congresos. Además, experiencia como intérprete en las combinaciones de idiomas inglés↔árabe e inglés↔kurdo para organizaciones europeas e internacionales. - Estudios universitarios de inglés en Alepo, Siria - Estudios universitarios de Relaciones Internacionales e investigación posdoctoral en la Universidad de Groningen (RUG), Países Bajos - Formación SIGV en interpretación judicial - Formación en interpretación ITV - Comunicación intercultural en la Universidad de Ciencias Aplicadas de Utrecht - Curso de interpretación en interceptaciones e interrogatorios - Otros cursos
Lugar de nacimiento: Afrin, Siria. Lengua materna: kurdo (kurmandji) y árabe Además de trabajar como intérprete, soy traductor jurado de neerlandés↔árabe Propietario y director de mi propio centro de traducción, Zerin Además de trabajar como intérprete y traductor, soy experto en el Oriente Próximo
Relaciones Internacionales (Universidad de Groninga, Países Bajos) Licenciatura en Filología Inglesa (Universidad de Alepo, Siria) Certificado de intérprete jurado Certificado de traductor jurado Certificado en comunicación intercultural Certificado Auris (TOS: trastornos del desarrollo del lenguaje)