Susanna interpreter: Ruso Neerlandés

Susanna 🥉

Mis puntos fuertes como intérprete

Funciona de forma precisa, rápida, discreta y versátil

Sobre mi experiencia como intérprete

Como me crié completamente bilingüe, no me importa si hablo ruso/intérprete o neerlandés intérprete. Tengo experiencia y me interesan distintas áreas de la interpretación, no sólo en casos penales, sino también en derecho de asilo, parte médica, notarios, abogados, etc. También trabajo para el IND. A continuación más información sobre mí como intérprete: - Inscrita en el Registro de Intérpretes y Traductores Jurados (Rbtv) Nr. ***** - Miembro de la NGTV (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers) - Trabajo como ZZP-er registrada en la Cámara de Comercio de Apeldoorn - Nací y crecí en los Países Bajos - Totalmente bilingüe: tanto en ruso como en neerlandés - Conocimientos de neerlandés

Sobre mí (lugar de nacimiento, lengua materna, otros datos)

Nací y crecí en Ámsterdam en 1975 (Países Bajos) y me crié totalmente bilingüe de palabra y por escrito (ruso

Diplomas y certificados

En posesión de dos títulos de Máster HBO de los Conservatorios de Rotterdam y Moscú (Rusia). 2019 Diploma (post-hbo) como intérprete judicial en causas penales en el SIGV (Zaandam) 2019 Juramento como intérprete en el Tribunal de Distrito de Arnhem Gelderland. Como intérprete profesional, trabajo continuamente para ampliar y profundizar mis conocimientos y sigo diversas formaciones y cursos Post-hbo. Actualmente, sigo el curso Post-hbo Traducción Jurídica en Casos Penales en el SIGV (Zaandam).