Shida interpreter: Azerbaiyano Neerlandés Dari Holandés Persaprice-list-image

Shida

Mis puntos fuertes como intérprete

Soy profesora, mediadora e intérprete/traductora, incluida intérprete judicial en causas penales. Estoy inscrita en el Rbtv en el nivel C1 para farsi/dari y en el nivel B2 para azerí. Mi número de Rbtv es el 55.

Sobre mi experiencia como intérprete

Desde 1992 hasta la actualidad, he trabajado como intérprete tanto para la mayoría de los organismos gubernamentales holandeses como para Frontex en Grecia, además de recibir regularmente servicios de interpretación de los distintos intermediarios, como GT, LW, SIGV, AVB, etc.

Sobre mí (lugar de nacimiento, lengua materna, otros datos)

Huí de Irán en 1985 y hablo farsi y dari con fluidez. Mi lengua materna es el azerí.

Diplomas y certificados

Diplomas: VWO matemáticas(Irán-1982), Administrador de aplicaciones(Ámsterdam-1990), HBO IT(Diemen-1996), SIGV-Intérprete Judicial(Utrecht-2002) Certificados: entre otros Interpretación para la Justicia (ITV-2012), Derecho Civil (ITV-2019), Curso de Estupefacientes(PEOC-2020)