Ewelina interpreter: Polaco Neerlandés

Ewelina 🥈

Mis puntos fuertes como intérprete

Soy intérprete jurada desde 2022, especializada en los sectores médico, educativo, jurídico y de reinserción. En los últimos cinco años, he adquirido una amplia experiencia como intérprete médica, sobre todo en los ámbitos de la salud laboral, la reinserción y los daños personales, incluidas las entrevistas de admisión con los lesionados y su elaboración y traducción. Mi experiencia laboral previa en la judicatura y la fiscalía me ha proporcionado una sólida base jurídica. Trabajo con cuidado, profesionalidad y teniendo en cuenta a todas las partes implicadas. Gracias a mi amplia experiencia, se me puede asignar de forma flexible y fiable una gran variedad de tareas.

Sobre mí (lugar de nacimiento, lengua materna, otros datos)

Nací en Toruń (Polonia) y vivo en Holanda desde hace 33 años. El polaco es mi lengua materna y también domino el neerlandés a un alto nivel profesional. Esta combinación significa que no sólo puedo interpretar con precisión, sino también comprender y transmitir bien los matices culturales.Mi larga experiencia en los Países Bajos me permite conectar ambos mundos, lo que a menudo marca una gran diferencia en conversaciones delicadas, ya sea en el contexto médico, jurídico o de reintegración.

Diplomas y certificados

HBO SJD (Servicios Jurídicos Sociales), licenciada 5 años de experiencia laboral en la Fiscalía y 12 años en la judicatura como secretaria judicial. Traductora SIGV polaco-neerlandés ITV Colegio de Intérpretes