
Puedo interpretar del indonesio al neerlandés y viceversa, en la mayoría de los ámbitos sociales puedo interpretar excepto en sanidad, ingeniería y administración.
En el pasado, había hecho interpretación jurada en tribunales, policía y bufetes de abogados
nací en Barneveld, el malayo de las Molucas es mi lengua materna, mi segunda lengua es el neerlandés
Diplomas: Ateneo A, doctorado del estudio universitario Lenguas y Culturas Indonesias, curso de aplicación HBO Lengua y Cultura Molucas para poder enseñar OALT en escuelas primarias. certificados: Curso de metodología de formación del profesorado de Linguarama "Lenguas Diversas", Kaderschool para mujeres negras e inmigrantes en consejos de organizaciones de la sociedad civil