
Ce qui compte en fin de compte, c'est que tout le monde se comprenne bien - et j'y veille. Interprète expérimentée dans de nombreux domaines, avec le choix clair de laisser le droit pénal à des spécialistes. Je me concentre sur d'autres domaines : notaires, conférences, audits, tournées, AGM, CEE, conseils de participation à l'enseignement supérieur, examens théoriques, transports professionnels, enterrements.... la préparation, c'est la moitié de la bataille !
Plus de 15 ans d'expérience en tant qu'interprète dans divers contextes. Beaucoup d'expérience dans l'interprétation en ligne sur diverses plateformes d'interprétation et de rencontre. Propre ensemble de chuchotement avec 5 récepteurs. Professeur de techniques d'interprétation.
J'ai grandi aux Pays-Bas, le néerlandais étant ma langue maternelle. J'ai vécu quelque temps en Amérique centrale pour mes études. Après quelques errements en termes de carrière, je suis heureux depuis quelque temps dans le plus beau métier du monde.
Bachelor Interprétation anglais <> néerlandais Bachelor Traduction anglais <> néerlandais Master Anthropologie culturelle Interprète/traducteur assermenté.