Sylvia interpreter: Allemand Néerlandais

Sylvia 🥉 Verified

Mes points forts en tant qu'interprète

Ma langue maternelle est le néerlandais et l'allemand. J'ai grandi en étant bilingue et en connaissant bien les deux cultures. Résistant au stress. Flexible. Professionnelle. Apparence sympathique. Je suis assermenté.

A propos de mon expérience d'interprète

Je travaille comme interprète depuis 2013 ; notamment avec les notaires (actes de transfert, testaments, contrats de concubinage, création d'une société à responsabilité limitée) et avec les tribunaux. J'interprète pour des entreprises, par exemple lors de réunions de marketing. Je travaille également avec des ensembles de chuchotements ou en cabine.

A propos de moi (lieu de naissance, langue maternelle, autres détails)

Mon lieu de naissance est Alkmaar. À l'âge de 5 ans, j'ai déménagé en Allemagne où j'ai vécu pendant 30 ans. Depuis 2015, je suis de retour aux Pays-Bas. Enfant, je parlais le néerlandais à la maison avec mes parents et l'allemand à l'école / avec mes amis. J'ai donc été élevée dans le bilinguisme.

Diplômes et certificats

Université de Heidelberg / Allemagne : étude Traduction NL-Allemand vs, et Anglais-Allemand vs. 1992-1997 Institut ITV pour interprètes et traducteurs / Utrecht : étude interprète allemand en 2013. Divers cours de perfectionnement concernant les points PE (spécifiquement dans le domaine notarial/juridique) Je suis assermenté et affilié à la NGTV.