Se voi o il vostro cliente non comprendete appieno la lingua locale, la presenza di un interprete giurato presso lo studio notarile è essenziale. Si tratta di un requisito legale per evitare fraintendimenti in documenti legali importanti, quali:
Forniamo interpreti in oltre 100 lingue, tra cui polacco, inglese, turco, arabo, tailandese, indonesiano, portoghese, farsi, spagnolo, tedesco, ungherese, bulgaro, rumeno, ceco, russo, ucraino, lituano, cinese mandarino, cinese cantonese, giapponese, francese, italiano, bosniaco-croato-serboe molte altre.
Un interprete giurato ha prestato un giuramento ufficiale in tribunale, confermando di soddisfare rigorose qualifiche legali e linguistiche. Deve:
Solo gli interpreti in possesso di un tesserino di interprete ufficiale possono lavorare per notai, avvocati e tribunali.
Prima dell'appuntamento, gli interpreti esaminano i documenti pertinenti per garantire una traduzione legale accurata. Ricercano i termini che potrebbero non esistere nella lingua di destinazione per garantire chiarezza e accuratezza legale.
Le tariffe sono orarie e comprendono il tempo di preparazione. Le spese di viaggio si basano sulla distanza. Come linea guida generale:
I clienti possono visualizzare una ripartizione dettagliata dei prezzi facendo clic sull'icona del punto interrogativo arancione accanto al prezzo elencato, prima di prenotare.
È un requisito legale per garantire la piena comprensione di importanti documenti legali da parte di tutte le parti coinvolte.
Deve seguire una formazione professionale, dimostrare di saper interpretare e fornire un certificato di buona condotta.
Rivedono il materiale in anticipo e si assicurano che venga utilizzata la terminologia corretta, in particolare per frasi giuridiche complesse o uniche.
I prezzi si basano su tariffe orarie più i costi di preparazione e di viaggio. La maggior parte degli appuntamenti richiede circa un'ora.
Per ulteriori informazioni, visitate la pagina delle FAQ.
Avviate la vostra richiesta di interprete cliccando qui sotto: