
Medicina, Commercio e affari, TV
Oltre vent'anni di esperienza nell'interpretariato e nella traduzione per diversi enti pubblici e parapubblici, notai, ospedali e privati, sia per incontri personali e telefonici che per contesti aziendali e congressuali. Inoltre, esperienza di interpretariato nelle combinazioni linguistiche inglese↔arabo e inglese↔curdo per organizzazioni europee e internazionali. - Laurea in Inglese ad Aleppo, Siria - Laurea in Relazioni Internazionali e ricerca post-dottorato presso l'Università di Groningen (RUG), Paesi Bassi - Formazione SIGV per l'interpretazione giudiziaria - Formazione ITV per interpreti - Comunicazione interculturale presso l'Università di Scienze Applicate di Utrecht - Corso di interpretazione per intercettazioni e interrogatori - Altri corsi
Luogo di nascita: Afrin, Siria. Lingua madre: curdo (Koermandji) e arabo Oltre all'interpretariato, sono traduttore giurato olandese↔arabo Titolare e responsabile del mio centro di traduzioni Zerin Oltre all'interpretariato e alla traduzione, esperto di Medio Oriente
Laurea in Relazioni Internazionali (Università di Groninga, Paesi Bassi) Laurea in Lingua e Letteratura Inglese (Università di Aleppo, Siria) Certificato di interprete giurato Certificato di traduttore giurato Certificato in comunicazione interculturale Certificato Auris (TOS: Disturbi dello sviluppo del linguaggio)