
Oltre 25 anni di esperienza nell'interpretariato per notai. Interpreto per i notai sussurrando simultaneamente.
25 anni di esperienza come interprete legale, specializzata in ambito sanitario. Impiegabile come interprete di conferenza, di sussurro, di simultanea e di consecutiva in ambito pubblico e privato. Docente presso l'Università Radboud di Nijmegen; valutatore di interpretariato presso la KTV. Membro dell'Istituto di Qualità. Docente ITV
Madrelingua olandese, ma cresciuta in Francia. Da più di 48 anni mi occupo di lingua e cultura francese. Versatile, di carattere aperto e comunicativo, affidabile, mantengo la massima neutralità. Amichevole, gran lavoratore, intraprendente.
Mediatore Merlijn Groep - Formatore professionale innovativo - Accademia per la formazione professionale innovativa - Propedeutica al giornalismo Fontys Journalism Tilburg - Interprete di tribunale francese SIGV Utrecht - Interprete di tribunale francese - SIGV Utrecht Interprete Istituto russo per l'interpretazione e la traduzione Utrecht, (diploma SNEVT) Lingua e letteratura francese Rijksuniversiteit Utrecht