Jelle interpreter: Tedesco Olandese

Jelle 🥉 Verified

I miei punti di forza come interprete

Interprete giurato con ampia esperienza in tribunale. Lavora con un proprio set di sussurri per ottenere la massima qualità. Ho seguito la specializzazione in interpretariato giuridico presso ITV. Oltre al tedesco, ho studiato anche storia; sono socialmente impegnata e con interessi ampi.

La mia esperienza di interprete

Interprete tedesco impegnato in tutti i mestieri. Legale, tecnico e medico. Esperienza in tribunali, notai e ospedali. Esperienza anche in conferenze e riunioni, anche in ambito tecnico. Recentemente ha svolto anche diversi incarichi per aziende del settore B2B, tra cui alimentari e costruzioni.

Informazioni su di me (luogo di nascita, lingua madre, altri dettagli)

Nato a Woudenberg (NL), provincia di Utrecht. Lingua madre olandese, "lingua padre" frisone. Per questo motivo, essendo bilingue (passivo) fin da piccolo, non mi accorgevo se Pake e Beppe parlavano frisone o olandese. Alle scuole secondarie, parlavo presto un tedesco fluente. All'istituto magistrale di Utrecht ho imparato a usare perfettamente il tedesco. Di conseguenza, conosco molto bene anche la sua struttura. Mia moglie ha il tedesco come lingua madre. Con i bambini, il tedesco era ed è la lingua dominante. Naturalmente, parlo anche l'inglese a un livello elevato. Per interesse personale, lavoro anche come guida ad hoc, dove i miei studi di storia mi tornano utili. Lavoro anche come formatore freelance nel settore delle investigazioni.

Diplomi e certificati

Laurea in tedesco e storia e abilitazione all'insegnamento. Secondo titolo di laurea dopo aver completato la formazione di interprete/traduttore presso l'ITV di Utrecht (specializzazione interpretariato). Interprete giurato di tedesco-olandese e tedesco-olandese, iscritto al registro Wbtv con il n. 10085.