
Funziona in modo preciso, rapido, ordinato e discreto ed è versatile
Poiché sono cresciuta completamente bilingue, per me non è importante se parlo russo/interprete o olandese. Ho esperienza e interesse in diverse aree dell'interpretariato, non solo in casi penali ma anche in materia di diritto d'asilo, lato medico, notai, avvocati, ecc. Lavoro anche per l'IND. Di seguito alcune informazioni su di me come interprete: - Iscritta al Registro degli Interpreti e Traduttori Giurati (Rbtv) Nr. ***** - Membro di NGTV (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers) - Lavoro come ZZP-er registrato presso la Camera di Commercio di Apeldoorn - Nato e cresciuto nei Paesi Bassi - Completamente bilingue: sia madrelingua russo che madrelingua olandese - Conoscenza dell'olandese
Sono nata e cresciuta ad Amsterdam nel 1975 (Paesi Bassi) e sono cresciuta completamente bilingue in parole e scrittura (russo).
In possesso di due diplomi di Master HBO presso i Conservatori di Rotterdam e Mosca (Russia). 2019 Diploma (post-hbo) come interprete giudiziario in cause penali presso il SIGV (Zaandam) 2019 Giuramento come interprete presso il tribunale distrettuale di Arnhem Gelderland. Come interprete professionista, lavoro continuamente per ampliare e approfondire le mie conoscenze e seguo diversi corsi di formazione post-hbo. Attualmente sto seguendo il corso post-hbo di traduzione giuridica nei casi penali presso il SIGV (Zaandam).