Azar interpreter: Dari Nederlands Farsi Koerdisch

Azar 🥉 Verified

Mijn sterke punten als tolk

Tolken bij vluchtelingenwerk, maatschappelijk werk, gemeente, workshops, interviews, bedrijven, artsen, en veel meer

Over mijn tolk-ervaring

Mijn naam is Azar Tishe, van Iraanse afkomst. Ik woon 18 jaar in Nederland. IK werk al jaren vrijwilliger en gedeeltelijk betaalt als tolk en vertaal de volgende talen, Farsi, Farsi Dari, Kordi Sorani en Azeri. Ik Tolk Al 13 jaar. Ik werk voor zowel gratis als betaalde opdrachten. Bij verschillende instanties, namelijk: De gemeentes afdeling participatie en sociaal dienst.De vluchtelingen werk in Utrecht, Nieuwegein, Amsterdam, Uithoorn, Vianen, enz. De verschillende werkshops die voor buitenlanders, nieuwkomers, asielzoekers bedoeld. MoVactoor Nieuwegein. office competensys. Zorgcafé Amsterdam en Nijmegen. En veel meer ...

Over mij (geboorteplaats, moedertaal, andere bijzonderheden)

Geboorte plaats: Sanandaj/ Iran Moedertaal: Farsi Ik spreek ook vloeiend: Kordi Sorani, Azeri, Farsi Dari. Ik spreek goed: Turks, Engels.

Diploma's en certificaten

Van mijn achtergrond ben ik een socioloog, Antropoloog. In Nederland heb ik verschillende taal diploma's. Ik heb NT2, B2 diploma en ook C1/2 certificaat. Ik heb HBO economie gedaan. En ik ben een gediplomeerde bibliotheek medewerker. Ik werk op dit moment bij UvA bij bibliotheek en de sociologie afdeling. Schrijven is mijn passie en tolken vind ik leuk. Aangezien dat ik tussen de verschillende talen ben gegroeid en ik moest altijd voor de familieleden die een van de talen niet spraak, gaan tolken. Daardoor ben ik als een thuis tolk opgevoed. In Nederland ben ik doorgegaan met tolken. De spanningen tijdens tolken vind ik leuk. Het feit dat men de taal die gesproken wordt niet begrijpt en ik ben de enige die weet en helpen kan, vind ik spannend, maakt mij blij. Daarom wil ik heel graag naast mijn andere baan en schrijven en dichten, blijf tolken. Ik zei schrijven en dichten, ja ik schrijf en dicht en ik heb inmiddels twee Nederlands talige gedichtenbundel en de derde is onderweg.