De Webshop voor Tolken - de énige in Nederland en België



Simultaan tolken & congrestolken 


Waarom simultaan tolken?

Met simultaan tolken wordt een speech, presentatie of een andere vorm van communicatie niet onderbroken. 

 

Wat is simultaan tolken?

Bij simultaan tolken vertaalt de tolk terwijl de spreker nog aan het woord is. Dit in tegenstelling tot consecutief tolken waarbij de tolk pas begint te spreken nadat de spreker is uitgesproken.

Simultaan tolken is één van de meest intensieve manieren van tolken. Het is erg zwaar, omdat de tolk tegelijkertijd moet luisteren, vertalen en spreken. 

Een simultaantolk kan daarom niet langer dan 20-30 minuten tolken zonder een tweede tolk. 

 

Voorbereiding bij gesprekken

Vanwege de intensiteit en de snelheid van het tolken, is het van belang dat de tolk voorbereid is in het onderwerp. Het van tevoren leveren van vaktechnische termen of een script helpt daarbij.

 

DIRECT TOLK BOEKEN

 

Tolk2Go -Jouw Tolk Webshop De Oude Manier
Makkelijk - kies taal, plek en tijd, en vraag je tolk aan. Lastig - veel papierwerk en je zit vast aan tijden.
✅ Sla je favoriete tolk op en boek met één klik. Gedoe met regels en je kunt niet eens je favoriete tolk kiezen.
Veel keus - meer dan 800 tolken! Geen keus - je krijgt zomaar een tolk.
Bekijk Tolkprofielen - ervaring, reviews en meer. Geen info - je weet niks over de tolk.
Kies zelf je tolk. Willekeur - je weet niet wie je krijgt.
Geen verborgen kosten. Verborgen kosten tot je een contract tekent.
Altijd open - boek online wanneer je wilt. Alleen tijdens kantooruren.
Last-minute boeken kan vaak nog. Last-minute boeken is niet mogelijk.
Gemotiveerde tolken met eigen tarieven. Ontevreden tolken met opgelegde tarieven.

5052 succesvol afgeronde tolkuren