
Jestem tłumaczem przysięgłym Dari/Farsi i tłumaczem ustnym zarówno dla instytucji rządowych, jak i komercyjnych. Starannie wykonuję swoje tłumaczenia ustne i upewniam się, że rozmówcy klienta dobrze się rozumieją. Przed rozpoczęciem rozmowy zbieram podstawowe informacje od klienta, aby móc właściwie zinterpretować rozmowę. W razie potrzeby udzielam rozmówcom wskazówek dotyczących różnic kulturowych w języku, aby mogli się dobrze zrozumieć.
Zajmuję się tłumaczeniami ustnymi od 2009 roku. Jestem tłumaczem przysięgłym języka dari i farsi. Mam doświadczenie w tłumaczeniach ustnych z zakresu prawa azjatyckiego, prawa imigracyjnego, spraw cywilnych, notarialnych, rejestracji cudzoziemców w BRP, spraw karnych, policyjnych i wojskowych, przesłuchań policyjnych, służby zdrowia, sądów gminnych, dochodzeń społecznych i spraw handlowych.
Moim językiem ojczystym jest dari i farsi.
Jestem zaprzysiężony i wykwalifikowany zarówno w języku dari, jak i farsi.