
Ostatecznie liczy się to, że wszyscy dobrze się rozumieją - a ja o to dbam. Doświadczony tłumacz ustny w wielu dziedzinach z wyraźnym wyborem pozostawienia prawa karnego specjalistom. Koncentruję się na innych obszarach: notariusze, konferencje, audyty, wycieczki, WZA, ERZ, rady uczestnictwa w szkolnictwie wyższym, egzaminy teoretyczne, transport zawodowy, pogrzeby ... przygotowanie to połowa sukcesu!
Ponad 15 lat doświadczenia w tłumaczeniach ustnych w różnych środowiskach. Duże doświadczenie w tłumaczeniach online na różnych platformach tłumaczeniowych i platformach spotkań. Własny zestaw szeptany z 5 odbiornikami. Nauczyciel technik tłumaczenia ustnego.
Dorastałem w Holandii - z holenderskim jako językiem ojczystym. Przez jakiś czas mieszkałem w Ameryce Środkowej w związku ze studiami. Po kilku wędrówkach związanych z karierą, od jakiegoś czasu jestem szczęśliwy w najmilszym zawodzie na świecie.
Licencjat Tłumaczenie ustne angielski <> niderlandzki Licencjat Tłumaczenie pisemne angielski <> niderlandzki Magister Antropologia kulturowa Tłumacz przysięgły ustny/translator