
Native speaker w języku niderlandzkim i niemieckim. Dorastałem dwujęzycznie i dobrze znałem obie kultury. Odporny na stres. Elastyczny. Profesjonalny. Przyjazny wygląd. Jestem zaprzysiężony.
Pracuję jako tłumacz ustny od 2013 roku; w szczególności u notariuszy (akty notarialne, testamenty, umowy konkubenckie, zakładanie spółek z o.o.) oraz w sądach. Tłumaczę dla firm np. spotkania marketingowe. Pracuję również z zestawami szeptanymi lub w kabinie.
Miejsce urodzenia to Alkmaar. W wieku 5 lat przeprowadziłem się do Niemiec, gdzie mieszkałem przez 30 lat. Od 2015 roku jestem z powrotem w Holandii. Jako dziecko mówiłem po holendersku w domu z rodzicami i po niemiecku w szkole / z przyjaciółmi. Zostałem więc wychowany dwujęzycznie.
Uniwersytet w Heidelbergu / Niemcy: studia w zakresie tłumaczeń niderlandzko-niemieckich i angielsko-niemieckich w latach 1992-1997 ITV Institute for Interpreters and Translators / Utrecht: studia w zakresie tłumaczeń ustnych z języka niemieckiego w 2013 r. Różne kursy doszkalające w zakresie punktów PE (w szczególności w dziedzinie notariatu / prawa) Jestem zaprzysiężony i zrzeszony w NGTV.