
Jestem profesjonalnym tłumaczem ustnym z długim doświadczeniem akademickim i zawodowym w zakresie tłumaczeń konferencyjnych. Dorastałam z językiem włoskim i hiszpańskim, a język niderlandzki znam na poziomie zbliżonym do rodzimego. Jestem osobą elastyczną, która dostosowuje się do okoliczności. Cel mojego klienta jest moim celem.
Pracuję jako tłumacz ustny od ponad 8 lat, z doświadczeniem w tłumaczeniach symultanicznych, konsekutywnych i społecznych. Pracuję dla znanych organizacji międzynarodowych, takich jak Europol, Eurojust i agencje UE. Ponadto pracuję dla rządu holenderskiego i współpracuję z holenderską policją, sądami, notariuszami i różnymi firmami. Mam również doświadczenie w dziedzinie marketingu, mody itp.
Urodziłem się w Rzymie. Kiedy byłem bardzo młody, wyjechałem do Hiszpanii, gdzie później pracowałem. Język niderlandzki znam niemal na poziomie rodzimego użytkownika
Licencjat w dziedzinie tłumaczeń ustnych i pisemnych, dwuletnie studia magisterskie w dziedzinie tłumaczeń konferencyjnych, dyplom ukończenia studiów podyplomowych, Rbtv (31603) C1.