Abdulrahman interpreter: Arabski Niderlandzki Arabski jemeński Arabski w krajach Zatoki Perskiej Egipski arabski niderlandzki Syryjski-Lisański Arabski

Abdulrahman 🥉 Verified

Moje mocne strony jako tłumacza ustnego

Mam ponad czteroletnie doświadczenie jako tłumacz ustny i pisemny. Moje zlecenia obejmowały zarówno tłumaczenia prawne i medyczne, jak i wywiady społeczne. Pracowałem również nad tłumaczeniami dokumentów urzędowych, prawnych, raportów prasowych i tekstów kultury. Znam standardy etyczne i zawodowe, których oczekuje się od tłumacza przysięgłego.

O moim doświadczeniu w tłumaczeniach ustnych

Jestem tłumaczem przysięgłym w Holandii, zarejestrowanym zarówno w SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en Vertalers), jak i KTV (Kwaliteitsregister Tolken en Vertalers). Uprawnia mnie to do tłumaczenia ustnego i pisemnego dla organów urzędowych i prawnych, takich jak sądy, policja, IND i kancelarie prawne.

O mnie (miejsce urodzenia, język ojczysty, inne szczegóły)

Urodziłem się i wychowałem w Damaszku w Syrii, gdzie ukończyłem Uniwersytet Damasceński na kierunku Media i Komunikacja. Moim językiem ojczystym jest arabski i biegle posługuję się holenderskim na poziomie zawodowym. Dzięki mojemu doświadczeniu w komunikacji, jestem naturalnie silny w jasnej, pełnej szacunku i celowej komunikacji, która jest niezbędna w zawodzie tłumacza ustnego.

Dyplomy i certyfikaty

Jestem tłumaczem przysięgłym w Holandii, zarejestrowanym zarówno w SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en Vertalers), jak i KTV (Kwaliteitsregister Tolken en Vertalers). Uprawnia mnie to do tłumaczenia ustnego i pisemnego dla organów urzędowych i prawnych, takich jak sądy, policja, IND i kancelarie prawne.