
Jestem dokładnym i pewnym siebie tłumaczem z doskonałą znajomością zarówno języka arabskiego, jak i niderlandzkiego. Dzięki mojemu doświadczeniu jako prezenter w języku arabskim mam bardzo wyraźną wymowę i świetne umiejętności komunikacyjne. Potrafię szybko przechodzić między tymi dwoma językami i zachowuję profesjonalizm oraz spokój nawet pod presją.
Mam doświadczenie w tłumaczeniu ustnym w nieformalnych sytuacjach między osobami mówiącymi po arabsku a po holendersku. Moja solidna znajomość języka arabskiego wynika z wykształcenia i doświadczenia zawodowego jako prezenter. Poza tym codziennie używam holenderskiego w Holandii, dzięki czemu jeszcze bardziej rozwinąłem swoje umiejętności językowe.
Urodziłem się w Syrii, a arabski to mój język ojczysty. Uczyłem się w szkole arabskiej i pracowałem jako prezenter, dzięki czemu posługuję się językiem płynnie i profesjonalnie. Obecnie mieszkam w Holandii i mówię po holendersku na poziomie B2, który osiągnąłem dzięki nauce i praktyce.
Ukończyłem studia w Syrii. Znam język niderlandzki na poziomie B2, który opanowałem dzięki nauce i praktyce. Bardzo dobrze znam język arabski dzięki studiom i pracy jako prezenter.