My strengths as an interpreter
Lots of experience around delivery deeds, mortgage deeds and divorces.
About my interpreting experience
I have been a Dutch-Russian interpreter since 2001 with specializations in medical legal and asylum.
About me (place of birth, native language, other details)
I was born in Grodno former Soviet Union (now Belarus). My mother tongue is Russian and I have been speaking Dutch for 20 years.
Credentials
Sworn Interpreter.
Qualifications and Experience
🌍First language — Russian, Dutch
⚖️Sworn interpreterverified_by_tolk2go ✓ — Russian-Dutch
✅Experienceverified_by_tolk2go ✓ — Belarusian-Dutch
🌍Second Language — Dutch