
Более 25 лет опыта устного перевода для нотариусов. Я перевожу для нотариусов, одновременно шепча.
25 лет опыта работы в качестве юридического переводчика, специализирующегося на здравоохранении. Может работать в качестве конференц-, шепотного, синхронного, последовательного переводчика в государственных и частных структурах. Преподаватель Radboud University Nijmegen; асессор устного перевода в KTV. Член Института качества. Преподаватель ITV
Носитель голландского языка, но вырос во Франции. Вот уже более 48 лет я занимаюсь французским языком и культурой. Универсален. Открыт и коммуникабелен по характеру, надежен, полностью сохраняю нейтралитет. Дружелюбный, трудолюбивый, целеустремленный.
Медиатор Merlijn Groep - Профессиональный инновационный тренер - Академия профессионального инновационного обучения - Пропедевтическая журналистика Fontys Journalism Tilburg - Судебный перевод французского языка SIGV Utrecht - Судебный перевод французского языка - SIGV Utrecht Переводчик Российский институт устного и письменного перевода Утрехт, (диплом SNEVT) Французский язык и литература Rijksuniversiteit Utrecht