
Более 25 лет работы в качестве присяжного судебного устного и письменного переводчика с большим опытом работы в различных областях, включая юридическую, нотариальную, коммерческую и медицинскую.
Большой опыт работы в различных областях, таких как уголовное право, нотариальное право, здравоохранение, торговля и технологии. Я владею техникой последовательного, синхронного и шепотного перевода и оказываю услуги в качестве индивидуального предпринимателя для различных клиентов, таких как суды, полиция, адвокатура, правительство и частные лица.
Я родился в Задаре в бывшей Югославии, моим родным языком был хорватский, а параллельно я учился в Сербии. Квалифицированный магистр права, я руковожу собственным бюро устных и письменных переводов (оно называется BSK Tolk- en Vertaalbureau) и предоставляю услуги на голландском, боснийском, хорватском, черногорском и сербском языках.
Магистр права, я работаю судебным устным и юридическим переводчиком с дипломом Фонда Института судебных устных и письменных переводчиков. Я внесен в реестр присяжных устных и письменных переводчиков под номером 1171. Естественно, я поддерживаю свои профессиональные знания в актуальном состоянии с помощью непрерывного образования.