
В конечном итоге важно, чтобы все хорошо понимали друг друга, - и я в этом убеждаюсь. Опытный переводчик во многих областях с четким выбором оставить уголовное право специалистам. Я концентрируюсь на других областях: нотариусы, конференции, аудиты, туры, AGM, EWC, советы по участию в высшем образовании, теоретические экзамены профессиональный транспорт, похороны... подготовка - половина успеха!
Более 15 лет опыта устного перевода в различных условиях. Большой опыт онлайн-устного перевода на различных платформах для устного перевода и встреч. Собственный шепотный набор с 5 приемниками. Преподаватель техники устного перевода
Вырос в Нидерландах, где родным языком является голландский. Во время учебы некоторое время жил в Центральной Америке. После некоторых скитаний в плане карьеры я уже некоторое время счастлив в самой приятной профессии на свете.
Бакалавр устного перевода английский <> голландский Бакалавр письменного перевода английский <> голландский Магистр культурной антропологии Присяжный устный/письменный переводчик