Ewelina interpreter: Польский Голландский

Ewelina 🥈

Мои сильные стороны как переводчика

Я работаю присяжным переводчиком с 2022 года, специализируясь в области медицины, образования, юриспруденции и реинтеграции. За последние пять лет я получил большой опыт работы в качестве медицинского переводчика, особенно в области гигиены труда, реинтеграции и травматизма, включая приемные интервью с пострадавшими, их проработку и перевод. Мой предыдущий опыт работы в судебных органах и прокуратуре дал мне прочную юридическую основу. Я работаю аккуратно, профессионально и с учетом интересов всех вовлеченных сторон. Благодаря большому опыту меня можно гибко и надежно направлять на выполнение самых разных заданий.

Обо мне (место рождения, родной язык, другие подробности)

Я родился в Торуни (Польша) и вот уже 33 года живу в Нидерландах. Польский - мой родной язык, и я также свободно владею голландским на высоком профессиональном уровне. Это сочетание позволяет мне не только точно переводить, но и понимать и передавать культурные нюансы. Мой долгий опыт работы в Нидерландах позволяет мне соединять оба мира, что часто имеет большое значение в деликатных разговорах - будь то в медицинском, юридическом или реинтеграционном контексте.

Дипломы и сертификаты

HBO SJD (социально-правовые услуги), бакалавр 5 лет работы в прокуратуре и 12 лет в судебных органах в качестве секретаря суда. Переводчик польско-голландского языка SIGV Колледж переводчиков ITV