
Я могу переводить с индонезийского на голландский и наоборот, в большинстве социальных сфер я могу переводить, кроме здравоохранения, инженерии и администрации.
В прошлом я занимался устным переводом под присягой в судах, полиции и юридических фирмах.
Родился в Барневельде, мой родной язык - молуккский малайский, второй язык - голландский.
Дипломы: Atheneum A, докторская степень университета по изучению индонезийских языков и культур, прикладной курс HBO по молуккскому языку и культуре, чтобы иметь возможность преподавать OALT в начальных школах. Сертификаты: Методический курс для преподавателей Linguarama "Diverse Languages", Kaderschool для чернокожих женщин и женщин-мигрантов, входящих в советы общественных организаций.