
-Опыт устных и письменных переводов (голландский-арабский-английский) Активно работал, в частности, в VluchtelingenWerk, Gemeente Amsterdam и других муниципалитетах Специализируется на поддержке медицинских, юридических и государственных учреждений Надежный, профессиональный и четкий в общении Большой опыт работы с новичками и объяснения сложной информации в понятной форме
Меня зовут Самер Камр Алдин, и я опытный устный и письменный переводчик с большим опытом работы в сфере поддержки новоприбывших в Нидерланды. С тех пор как я приехал в Нидерланды, я работал как волонтер и профессиональный переводчик в различных организациях, включая VluchtelingenWerk, муниципалитет Амстердама и другие муниципалитеты. Меня как переводчика отличает то, что я сам много лет переводил с английского, поэтому у меня развилось острое чувство языка, нюансов и культуры. Благодаря своей нынешней работе с новоприбывшими я ежедневно направляю людей в разговорах с медицинскими учреждениями, юристами, государственными органами и другими социальными работниками. Я надежен, ясен в общении и знаю, как важно поддерживать людей понятным и уважительным способом. Моя приверженность всегда не только профессиональная, но и человеческая - я помогаю не только с языком, но и с пониманием.
Личная информация Родился 20 марта 1991 года в Сирии Родной язык: арабский
NT2 уровень B2, переводчик английского языка (Сирия)