Siz veya müvekkiliniz yerel dili tam olarak anlamıyorsanız, noterde yeminli bir tercümanın bulunması şarttır. Bu, aşağıdaki gibi önemli yasal belgelerde yanlış anlamaları önlemek için yasal bir gerekliliktir:
Lehçe, İngilizce, Türkçe, Arapça, Tayca, Endonezyaca, Portekizce, Farsça, İspanyolca, Almanca, Macarca, Bulgarca, Romence, Çekçe, Rusça, Ukraynaca, Litvanca, Mandarin Çincesi, Kanton Çincesi, Japonca, Fransızca, İtalyanca, B oşnakça-Hırvatça-Sırpçave daha birçok dil dahil olmak üzere 100'den fazla dilde tercüman sağlıyoruz.
Yeminli tercüman, mahkemede resmi bir yemin ederek katı yasal ve dilbilimsel nitelikleri karşıladığını teyit eder. Şunları yapmalıdırlar:
Sadece resmi tercüman kartı olan tercümanlar noterler, avukatlar ve mahkemeler için çalışabilir.
Tercümanlar, randevudan önce doğru hukuki çeviri yapıldığından emin olmak için ilgili belgeleri gözden geçirirler. Netlik ve yasal doğruluk sağlamak için hedef dilde bulunmayabilecek terimleri araştırırlar.
Ücretler saatliktir ve hazırlık süresini içerir. Seyahat masrafları mesafeye göre belirlenir. Genel bir kılavuz olarak:
Müşteriler, rezervasyon yapmadan önce listelenen fiyatın yanındaki turuncu soru işareti simgesine tıklayarak fiyatlandırmanın ayrıntılı bir dökümünü görüntüleyebilirler.
Önemli yasal belgelerin ilgili tüm taraflarca tam olarak anlaşılmasını sağlamak için yasal bir gerekliliktir.
Profesyonel eğitimi tamamlamalı, yorumlama becerilerini göstermeli ve iyi hal sertifikası sunmalıdırlar.
Materyalleri önceden gözden geçirirler ve özellikle karmaşık veya benzersiz yasal ifadeler için doğru terminolojinin kullanıldığından emin olurlar.
Fiyatlandırma, saatlik ücretler artı hazırlık ve seyahat masraflarına dayanmaktadır. Çoğu randevu yaklaşık bir saat sürer.
Daha fazla bilgi için SSS sayfamızı ziyaret edin.
Aşağıya tıklayarak tercüman talebinizi başlatın: