
Müşterilerle başarılı bir şekilde ilgilenme, yazılı belgeleri kaynak dilden hedef dile çevirme becerisi kanıtlanmış, yetenekli ve güvenilir bir yeminli tercüman ve çevirmen. Yeni fikirlere açık ve tüm sosyal ve profesyonel gruplardan insanlarla etkili iletişim kurabilen bir kişi. Çeşitlilik ve kültürel konuları her zaman göz önünde bulunduran bir kişi. Esnek, proaktif, kendine güvenen, profesyonel sınırların farkında. Finans alanındaki bilgim ve hukuki ve teknik çeviri/tercüme alanındaki deneyimim sayesinde müşterilerime yüksek kalitede hizmet sunmaktayım.
WJP (We Join People) Eylül 2015 - Mevcut Sahibi / Tercüman / Çevirmen Tercüman olarak yabancı müşterilerle ilgilenmek, sözlü ifadeleri dinlemek, anlamak ve bir dilden diğerine çevirmek, benzersiz dinleme veya okuma kitlesi için başka bir dilde ifadeleri yeniden üretmekle sorumluyum. Çevirmen olarak, yazılı materyali bir veya daha fazla kaynak dilden hedef dile dönüştürmekten ve çeviri versiyonunun orijinalin anlamını olabildiğince açık bir şekilde aktarmasını sağlamaktan sorumluyum. Görevler: Doğru çevirinin kullanıldığından emin olmak için uygun ifadeleri araştırmak. Belirsiz noktaları tartışmak için müşterilerle iletişim kurmak. Herhangi bir zorluktaki belgelerin / yazışmaların / metinlerin çevirisi. Metinlerin gözden geçirilmesi ve düzeltilmesi. Çevirmenlerin çevirilerini gözden geçirmek. Yüz yüze ve konferans/toplantı çevirisi yapmak. Devlet kurumları için tercüman olarak çalışmak (örneğin sığınmacı merkezleri, hastaneler, yabancı polis, belediyeler, göçmenlik ve vatandaşlık hizmetleri vb. için) Telefon çevirisi yapmak. Hayır kurumları için çevirmen ve tercüman olarak çalışmak (örneğin Kızıl Haç ve yerel radyolar). Gerektiğinde çeviri ekibine diğer projelerde destek olmak. Mükemmel konuşma ve yazma becerileri. Gazetelerden, dergilerden ve internetten makaleler çevirmek. Serbest Çevirmen Mart 2014 - Ağustos 2015 Amacım çevirilerimi orijinalmiş gibi yapmaktı. Fikirleri ve gerçekleri doğru tutarken orijinal anlamın yapısını ve stilini koruyan cümleler yazdım. Görevler: Kaynak dildeki kavramları hedef dildeki eşdeğer kavramlara dönüştürmek. Zorluk derecesi ne olursa olsun her türlü belge/yazışma/metnin çevirisi. Orijinal dilin üslup ve tonuna sadık kalmak. Yüz yüze ve konferans/toplantı tercümanlığı yapmak. Teslim tarihlerine uymak için çalışma programını yönetmek. Telefon tercümanlığı yapmak. Sözlü mesajları doğru, hızlı ve net bir şekilde iletmek. Mükemmel konuşma ve yazma becerileri. Gazetelerden, dergilerden ve internetten makalelerin çevrilmesi. PJSC "Black Sea Shipyard" Haziran 2010 - Şubat 2014 Mütercim Tercümanlık Bölüm Başkanı Mütercim Tercümanlık Bölüm Başkanı olarak çeviri çalışmalarını koordine etmeyi, planlamayı, organize etmeyi ve yönlendirmeyi amaçladım. Bunun yanı sıra, teknik ve pazarlama çevirilerinden, bunların gözden geçirilmesinden ve kalite kontrolünden sorumluydum. Bu faaliyetler öncelikle yasal belgeler, gemi inşa (teknik) faaliyetleri, finansal belgeler, pazarlama araştırmaları, iş yazışmaları vb. ile ilgiliydi. Tüm müzakerelerde ve iş toplantılarında hazır bulundum. Görevler: - mevcut ve potansiyel müşterilerden gelen hukuki/mali/özel/teknik ve diğer ilgili çalışma belgelerinin çevirisi; - tüm ihale belgelerinin hazırlanması ve çevirisi; - gazete ve dergi metinlerinin çevirisi; - sözlü çeviri: tüm toplantı ve konferanslara katılım; tüm görüşmelerde, özellikle mevcut ve potansiyel müşterilerle yapılan sözleşme/teknik/sunum görüşmelerinde tercümanlık; gemideki iletişimde teknik personele ve müşterilere yardım; şirketlerin/büyükelçiliklerin temsilcileri vb. için tersane çevresinde geziler; - yabancı şirketlerle/müşterilerle yazışmalar; - yabancı ve yerel fuarlara katılım için belgelerin hazırlanması ve müteahhitlerle görüşmelerin yürütülmesi; - belgelerin tercümesi; - özel etkinlikler için, özellikle gemilerin / gemilerin / omurga döşeme ve teslimat törenleri için konuşmaların yazılması; müşterilerin etkinliklerle ilgili konuşmalarının yorumlanması; - ERP sisteminde çalışma. Ticaret şirketi "Amstore" Kasım 2007 - Nisan 2010 Direktörün Kişisel Asistanı (İngilizce dil bilgisi ile) Direktörün Kişisel Asistanı olarak (İngilizce dil bilgisi ile) İcra Direktörleri ofisine ve dış temsilciliklerimize sunulan tüm sorumlulukların - çeviri ve tercüme faaliyetleri dahil - etkili ve verimli bir şekilde ele alınmasını sağladım. Görevler: - ilk temas noktası olarak hareket etmek, yazışmalarla ilgilenmek; - veri tabanlarını ve dosyalama sistemlerini yönetmek; - tedarikçiler ve müşterilerle irtibat kurmak; - harcamaları harmanlamak ve dosyalamak - ERP sisteminde defter tutmak. Ticaret şirketi "Treadway Metal Group" Eylül 2006 - Eylül 2007 Ofis Müdürü (İngilizce dil bilgisi ile) Ofis Müdürü olarak (İngilizce dil bilgisi ile) öncelikle yönetimi destekledim ve iş ortaya çıktı. Buna ek olarak, yabancı temsilcilerle yapılan tüm toplantılardan sorumluydum. Görevler: - toplantılar düzenlemek ve veri tabanlarını yönetmek; - ofis bütçelerini yönetmek; - tedarikçiler ve müşterilerle irtibat kurmak; - personel kayıtlarını güncel tutarak, mülakatlar düzenleyerek kuruluşun İK işlevine yardımcı olmak.
Doğum yeri Ukrayna Rusça (anadili), Ukraynaca (anadili). İngilizce (mükemmel), Hollandaca (mükemmel) Fransızca (iyi)
Yabancı Filoloji (İngiliz Dili ve Edebiyatı ve Fransız Dili) Kiev Slavistik Üniversitesi Eylül 2001 - Haziran 2006 Diploma, Yüksek Lisans, Cum Laude (Diploma resmi Avrupa denkliğine sahiptir) Ekonomi ve İşletme/Finans Eylül 2007 - Haziran 2009 Güney Sanayi Politikası Bakanlığı Personel Geliştirme Akademisi Diploma, Yüksek Lisans, Cum Laude (Diploma resmi Avrupa denkliğine sahiptir)