
Özellikle simültane çeviri konusunda güçlüyüm. Yüksek düzeyde anlama ve anlatma yeteneğine sahibim ve uzun süreler boyunca konsantrasyonumu koruyabilirim. Geniş bir yelpazede aktif olarak kullanılan özel terminolojiye sahibim.
2001 yılından bu yana mahkemeler, noterler, polis karakolları, elçilikler, fabrika turları, siyasi ve ekonomik konferanslar gibi çeşitli konularda serbest tercüman olarak çalışıyorum ve kendimi buna göre hazırlıyorum. Çalışmalarım ağırlıklı olarak uzman kelime listeleri oluşturmak ve ezberlemek ve ilgili konulara aşina olmaktan oluşuyor. Özellikle simültane tercümede güçlüyüm, ancak bazı konferansları telefonla veya Zoom aracılığıyla da tercüme ediyorum, çünkü bazen tüm katılımcıların yerinde bulunması mümkün olmuyor.
Freiburg im Breisgau'da doğdum ve tüm okul hayatımı geçirdiğim Curitiba, Brezilya'da büyüdüm. Portekizce ve Almanca ana dillerim. İspanyolcayı da benzer bir seviyede konuşuyorum.
Berlin Üniversitesi'nde tercümanlık eğitimi aldı, diploma ile mezun oldu. Mahkemeler ve noterler için yeminli tercüman.