Olga interpreter: Російська Англійська голландська Українська

Olga 🥉

Мої сильні сторони як перекладача

Кваліфікований та надійний присяжний усний та письмовий перекладач з підтвердженою здатністю успішно працювати з клієнтами, перекладати письмові документи з мови оригіналу на мову перекладу. Людина, відкрита до нових ідей і здатна ефективно спілкуватися з людьми з усіх соціальних і професійних груп. Людина, яка завжди враховує різноманітність та культурні особливості. Гнучка, проактивна, впевнена в собі, з усвідомленням професійних кордонів. Враховуючи мої знання у сфері фінансів та досвід юридичних і технічних письмових та усних перекладів, я надаю високоякісні послуги своїм клієнтам.

Про мій досвід усного перекладу

WJP (We Join People) вересень 2015 - теперішній час Власник/Усний/Перекладач Як усний перекладач я відповідаю за спілкування з іноземними клієнтами, слухання, розуміння та переклад усних висловлювань з однієї мови на іншу, відтворення висловлювань іншою мовою для унікальної аудиторії слухачів або читачів. Як перекладач я відповідаю за переклад письмових матеріалів з однієї або декількох мов оригіналу на мову перекладу, гарантуючи, що версія перекладу передає зміст оригіналу якомога чіткіше. Обов'язки: Дослідження відповідної фразеології для забезпечення правильного перекладу. Спілкування з клієнтами для обговорення будь-яких незрозумілих моментів. Переклад документів/кореспонденції/текстів будь-якої складності. Рецензування та вичитування текстів. Перевірка перекладів перекладачів. Усний переклад при особистих зустрічах і на конференціях/зустрічах. Робота в якості усного перекладача для державних органів (наприклад, для центрів для шукачів притулку, лікарень, іноземної поліції, муніципалітетів, служби імміграції та натуралізації тощо). Усний переклад по телефону. Робота в якості письмового та усного перекладача для благодійних організацій (наприклад, для Червоного Хреста та місцевих радіостанцій). Підтримка команди перекладачів в інших проектах, коли це необхідно. Відмінні навички усного та письмового мовлення. Переклад статей з газет, журналів та інтернету. Позаштатний перекладач Березень 2014 - серпень 2015 Моя мета полягала в тому, щоб виконати мої переклади так, як якщо б вони були оригінальними. Я писав речення, які зберігають структуру і стиль оригіналу, зберігаючи при цьому точність ідей і фактів. Обов'язки: Перетворення понять в мові оригіналу на еквівалентні поняття в мові перекладу. Переклад будь-яких типів документів/кореспонденції/текстів будь-якої складності. Дотримання стилю та тональності мови оригіналу. Здійснення усного перекладу під час особистих зустрічей та конференцій/зустрічей. Керування робочим графіком з метою дотримання дедлайнів. Усний переклад по телефону. Передача усних повідомлень точно, швидко та чітко. Відмінні навички усного та письмового мовлення. Переклад статей з газет, журналів та інтернету. ПАТ "Чорноморський суднобудівний завод" червень 2010 - лютий 2014 Начальник відділу письмових та усних перекладів На посаді начальника відділу письмових та усних перекладів я координувала, планувала, організовувала та керувала перекладацькою роботою. Крім того, я відповідав за технічні та маркетингові переклади, їх рецензування та контроль якості. Ця діяльність була пов'язана переважно з юридичними документами, суднобудівною (технічною) діяльністю, фінансовими документами, маркетинговими дослідженнями, діловою кореспонденцією тощо. Я був присутній на всіх переговорах та ділових зустрічах. Обов'язки: - переклад юридичної/фінансової/митної/технічної та іншої відповідної робочої документації від існуючих та потенційних клієнтів; - підготовка та переклад усіх тендерних документів; - переклад газетних та журнальних текстів; - усний переклад: участь у всіх зустрічах і конференціях; усний переклад на всіх переговорах, зокрема контрактних/технічних/презентаційних переговорах з існуючими та потенційними замовниками; допомога технічному персоналу та клієнтам у спілкуванні на борту судна; проведення екскурсій по заводу для представників компаній/посольств тощо; - листування з іноземними компаніями/замовниками; - підготовка документів для участі у закордонних та місцевих виставках, а також проведення переговорів з контрагентами; - переклад документів; - написання промов для спеціальних заходів, зокрема, для церемоній закладки та здачі суден; усний переклад промов замовників на заходах; - робота в ERP-системі. Торгова компанія "Амстор" листопад 2007 - квітень 2010 Особистий асистент директора (зі знанням англійської мови) Як особистий асистент директора (зі знанням англійської мови) я забезпечував ефективне та результативне виконання всіх обов'язків, включаючи письмові та усні переклади, які представляються в офісі виконавчих директорів та в наших закордонних представництвах. Обов'язки: - діяти як перша контактна особа, працювати з кореспонденцією; - керувати базами даних та файловими системами; - підтримувати зв'язок з постачальниками та клієнтами; - зіставляти та реєструвати витрати - вести бухгалтерію в системі ERP. Торгова компанія "Treadway Metal Group" вересень 2006 - вересень 2007 Офіс-менеджер (зі знанням англійської мови) Як офіс-менеджер (зі знанням англійської мови) мені вдавалося, в першу чергу, підтримувати керівництво та виконувати завдання, що з'явилися. Крім того, я відповідав за всі зустрічі з іноземними представниками. Обов'язки: - організація зустрічей та управління базами даних; - управління бюджетом офісу; - зв'язок з постачальниками та клієнтами; - допомога HR-службі організації шляхом ведення кадрового діловодства, організації співбесід.

Про мене (місце народження, рідна мова, інші дані)

Місце народження: Україна Російська (рідна), українська (рідна). англійська (відмінно), голландська (відмінно) французька (добре)

Дипломи та сертифікати

Іноземна філологія (англійська мова та література і французька мова) Київський славістичний університет Вересень 2001 - червень 2006 Диплом, магістр, диплом з відзнакою (диплом має офіційне європейське визнання) Економіка та підприємництво/фінанси Вересень 2007 - червень 2009 Південна академія розвитку персоналу Міністерства промислової політики Диплом, магістр, диплом з відзнакою (диплом має офіційне європейське визнання)