Ewelina interpreter: Польська голландська

Ewelina 🥈

Мої сильні сторони як перекладача

Я присяжний перекладач з 2022 року, спеціалізуюся на медичній, освітній, юридичній та реінтеграційній сферах. За останні п'ять років я набула значного досвіду роботи в якості медичного перекладача, зокрема в галузі охорони праці, реінтеграції та травматизму, включаючи проведення вступних інтерв'ю з постраждалими сторонами, їх опрацювання та переклад. Мій попередній досвід роботи в судовій системі та прокуратурі дав мені міцний юридичний фундамент. Я працюю ретельно, професійно та з увагою до всіх залучених сторін. Завдяки моєму багатому досвіду я можу гнучко та надійно виконувати різноманітні завдання.

Про мене (місце народження, рідна мова, інші дані)

Я народився в Торуні (Польща) і вже 33 роки живу в Нідерландах. Польська - моя рідна мова, я також вільно володію голландською на високому професійному рівні. Це поєднання дозволяє мені не тільки точно перекладати, але й розуміти та передавати культурні нюанси. Мій багаторічний досвід роботи в Нідерландах дозволяє мені поєднувати обидва світи, що часто має велике значення в делікатних розмовах - будь то в медичному, юридичному чи реінтеграційному контексті.

Дипломи та сертифікати

HBO SJD (Соціальні юридичні послуги), бакалавр 5 років досвіду роботи в прокуратурі та 12 років в судовій системі в якості судового секретаря. Перекладач SIGV Польсько-голландський коледж для перекладачів ITV