
Я професійний перекладач з великим академічним та професійним досвідом усного перекладу конференцій. Я виросла з італійською та іспанською мовами і володію голландською на рівні, близькому до рідної. Я гнучка людина, яка адаптується до обставин. Мета мого клієнта - моя мета.
Я працюю перекладачем понад 8 років, маю досвід синхронного, послідовного та соціального перекладу. Я працюю у відомих міжнародних організаціях, таких як Європол, Євроюст та агентства ЄС. Крім того, я працюю на уряд Нідерландів та співпрацюю з голландською поліцією, судами, нотаріусами та різними компаніями. Я також маю досвід у сфері маркетингу, моди тощо.
Народився в Римі. Коли я був дуже молодим, я поїхав жити до Іспанії, де пізніше працював. Я володію голландською мовою майже на рівні рідної.
Університетський ступінь бакалавра з усного та письмового перекладу, дворічна університетська магістратура з усного перекладу конференцій, диплом аспірантури, Rbtv (31603) C1.