Як відбувається бронювання усного перекладу, де доступний усний переклад на місці, час реагування, підтримувані мови, вартість, зміни в бронюванні, правила скасування, технічні вимоги, варіанти виставлення рахунків та бронювання іспитів CBR.
Замовляйте, обравши мову, дату, час, місце та ситуацію. Перекладачі часто реагують швидко, але доступність ніколи не може бути гарантована.
Tolk2Go працює 24 години на добу, 7 днів на тиждень. Ви можете робити замовлення онлайн у будь-який час.
Підтримка доступна щодня. Час відповіді може відрізнятися в залежності від часу і характеру вашого запиту.
Так, бронювання можна робити 24/7, включаючи вечори, вихідні та державні свята.
Доступність перекладача залежить від мови, місця та часу.
Виберіть мову, дату, час, місце та ситуацію, а потім надішліть свій запит через Tolk2Go.
Ваше бронювання стає остаточним, як тільки воно буде підтверджене через платформу.
Усний переклад на місці доступний у Нідерландах, Бельгії, Люксембурзі, Німеччині та деяких регіонах Франції.
Так, телефонний та відеопереклад доступний по всій Європі.
Ваш запит надсилається одразу після подання. Багато перекладачів відповідають протягом декількох хвилин, а відповіді часто надходять того ж дня.
Доступність залежить від мови, місцезнаходження та терміновості.
Ми не можемо гарантувати конкретний час відповіді або наявність перекладача.
Для стандартних замовлень - так. Після подання запиту ви можете вибрати бажаного перекладача з доступних варіантів.
Якщо бажаний перекладач недоступний, ваш запит може залишатися активним, і на нього зможуть відповісти інші відповідні перекладачі.
Виняток для замовлень CBR: ні. Бронювання усних перекладачів CBR не відповідає звичайній процедурі вибору клієнта.
Для стандартних замовлень - так, але тільки після того, як замовлення буде підтверджено та виконано всі необхідні платежі або схвалення рахунку.
Після цього ви отримаєте контактну інформацію перекладача. Безпосередній контакт до підтвердження неможливий.
Виняток становлять замовлення для ЦБР: прямий попередній контакт між кандидатом і перекладачем не є частиною стандартного процесу.
Подання запиту на перекладача завжди безкоштовне.
Якщо жоден перекладач не підтвердить ваш запит, ви отримаєте повідомлення електронною поштою.
Після цього ви можете подати новий запит з іншою датою, часом, місцем, мовою або діалектом. Доступність перекладача залежить від деталей запиту і не може бути гарантована.
Вибирайте з багатьох мовних комбінацій. Tolk2Go фокусується на усному, а не письмовому перекладі.
Понад 100 мовних комбінацій. Перегляньте всі доступні мови тут.
Ні. Tolk2Go пропонує послуги усного перекладу, що означає підтримку розмовної мови, а не письмового перекладу.
Якщо ви виберете "Адвокат/Суд " або "Нотаріус ", Tolk2Go підбере вам присяжних перекладачів для цих замовлень. Якщо установа має особливі вимоги, вам слід заздалегідь узгодити їх з нею.
Ціна залежить від тарифів перекладача, вартості проїзду, якщо це необхідно, і будь-якої додаткової узгодженої роботи. Ви чітко бачите вартість перед тим, як підтвердити замовлення.
Перекладачі встановлюють власні погодинні ставки залежно від досвіду, спеціалізації та доступності.
Витрати на проїзд залежать від відстані та часу в дорозі і включаються до вартості проїзду усного перекладача, якщо це необхідно.
Усний переклад, проїзд, якщо потрібно, сервісні збори та ПДВ. Додаткова робота, що виходить за рамки узгодженого обсягу, наприклад, подовжена тривалість або додаткова підготовка, не включається.
Якщо потрібен час на підготовку, він може бути оплачений окремо. Будь-який час і вартість підготовки слід узгоджувати заздалегідь.
Вартість послуг присяжних нотаріальних перекладачів починається від 200 євро без ПДВ, не включаючи витрати на проїзд, час у дорозі та сервісні збори.
Цей базовий тариф включає підготовку та передачу до двох актів, наприклад, договору про передачу права власності та іпотечного договору.
За додаткові документи або триваліший термін може стягуватися додаткова плата.
Щоб дізнатися точну ціну, надішліть запит на нотаріального перекладача через Tolk2Go.com. Ви побачите повну вартість перед підтвердженням.
Якщо переклад триває довше, ніж замовлено, може стягуватися додаткова плата за додатковий час. Перекладач не зобов'язаний залишатися довше, ніж було узгоджено спочатку.
Ви все одно сплачуєте повну вартість підтвердженого бронювання.
Ви несете відповідальність за введення правильних даних бронювання. Зміни в підтвердженому бронюванні зазвичай розглядаються як скасування і новий запит. Для бронювань CBR застосовуються інші правила.
Ви несете відповідальність за введення та перевірку всіх деталей бронювання самостійно перед підтвердженням бронювання.
Сюди входить правильна мова або мови, дата, час, адреса, контактні дані, тип ситуації та будь-які примітки, що стосуються завдання.
Для бронювання CBR сюди також входить правильний тип іспиту, місце проведення іспиту, дата і час іспиту та номер кандидата.
Неправильні або неповні дані бронювання можуть призвести до затримок, додаткових витрат, наслідків скасування або невиконання завдання. Tolk2Go не несе відповідальності за неправильно введені клієнтом деталі бронювання.
Зазвичай, зміна підтвердженого бронювання розглядається як скасування початкового бронювання з подальшим створенням нового запиту.
Це стосується, зокрема, зміни дати, часу або місця.
Застосовуються стандартні умови скасування бронювання, якщо немає чітко визначених винятків.
Якщо адреса вказана невірно, відповідальність за це несе клієнт.
Якщо змінюється лише адреса в межах одного міста, будь ласка, напишіть на [email protected]. У деяких випадках Tolk2Go може оновити адресу, не розглядаючи це як скасування.
Якщо нова адреса знаходиться в іншому місті або регіоні, це зазвичай розглядається як скасування початкового бронювання з подальшим поданням нового запиту.
Тоді застосовуються стандартні умови скасування.
Якщо дата або час вказані невірно, це зазвичай розглядається як зміна підтвердженого бронювання.
Це означає, що початкове бронювання зазвичай потрібно скасувати і подати новий запит на правильну дату або час.
Застосовуються стандартні умови скасування.
Невеликі практичні деталі, які суттєво не змінюють бронювання, зазвичай можна оновити.
Прикладами можуть бути дані для входу, назва кафедри, номер кімнати, контактні дані або інструкції щодо доступу.
Ці практичні зміни не вважаються автоматично скасуванням бронювання.
Ні. Зміни в бронюванні не обробляються неофіційно по телефону.
З міркувань безпеки та точності, суттєві зміни в бронюванні повинні проходити через належний письмовий процес або процес на базі платформи.
Це допомагає запобігти помилкам і суперечкам щодо того, що було заброньовано спочатку.
Безкоштовне скасування за 48 годин до початку, плюс 2 години після бронювання. Поза цими термінами стягується повна вартість.
Стандартне правило: Ви можете скасувати бронювання безкоштовно за 48 годин до запланованого часу початку.
Додаткове правило: Ви також маєте право скасувати бронювання протягом 2 годин після його здійснення.
Якщо ви скасовуєте бронювання за межами цих термінів, з вас буде стягнуто повну суму, включаючи час у дорозі та транспортні витрати, якщо такі є.
Скасування має бути здійснене через веб-сайт або додаток. Запити по телефону або електронною поштою не вважаються дійсними скасуваннями.
Форс-мажорні обставини, такі як хвороба, погодні умови або затримки у подорожі, не звільняють вас автоматично від сплати зборів за скасування. Стандартні умови скасування залишаються в силі.
Ці умови скасування відображаються під час процесу бронювання і повторюються в електронних листах з підтвердженням. Завершуючи бронювання, ви підтверджуєте та приймаєте їх.
Перенесення розглядається як скасування початкового бронювання з подальшим створенням нового запиту.
Застосовуються стандартні умови скасування, включно з правилом 48 годин.
Виняток для кандидатів на іспит CBR: стандартні умови скасування Tolk2Go не застосовуються. Бронювання для CBR здійснюється за окремими правилами.
Так. Якщо перекладач скасовує підтверджене бронювання, Tolk2Go зробить все можливе, щоб знайти йому заміну, але це не може бути гарантовано в тому ж темпі або за тією ж вартістю.
Якщо заміну знайти неможливо, з вас не буде стягнуто плату або ви отримаєте повне відшкодування.
Виняток для бронювання іспитів CBR: якщо перекладач скасовує іспит протягом 72 годин до початку іспиту, ви повинні самостійно подати запит на нового перекладача через Tolk2Go.com. Tolk2Go поверне вам оплату в повному обсязі. Після цього застосовується відповідна процедура подальших дій ЦБ РФ.
Про будь-які проблеми або скарги, пов'язані із завданням, необхідно повідомити протягом 7 днів після його виконання. Після закінчення цього терміну завдання вважається виконаним і прийнятим.
Якщо ви незадоволені роботою, професіоналізмом або поведінкою перекладача під час виконання завдання, ви повинні спробувати вирішити проблему безпосередньо та професійно з перекладачем.
Якщо це не допомогло, або якщо скарга стосується оплати, обсягу, безпеки чи дотримання законодавства, будь ласка, надішліть свою скаргу в письмовій формі на адресу [email protected] протягом 7 днів після виконання завдання. Додайте будь-які підтверджуючі докази, такі як електронні листи, скріншоти або письмові підтвердження.
Через 7 днів завдання вважається виконаним і прийнятим.
Скарга не призводить до автоматичного повернення коштів або компенсації. Кожна скарга розглядається індивідуально.
Неявка відрізняється від запізнення. При телефонному та відео-бронюванні ви повинні залишатися на зв'язку протягом усього заброньованого часу. Якщо потрібний учасник не з'являється або з ним неможливо зв'язатися, застосовуються звичайні наслідки неявки.
Якщо ви або інший обов'язковий учасник не з'явилися або з вами неможливо зв'язатися в запланований час початку, це може розглядатися як неявка.
У такому випадку з вас може бути стягнуто повну заброньовану суму.
Це також стосується випадків, коли перекладач присутній або доступний, як було узгоджено, але сторона замовника відсутня або недоступна.
Запізнення не прирівнюється автоматично до неявки.
Якщо ви запізнюєтеся, зв'яжіться безпосередньо з перекладачем якомога швидше після підтвердження бронювання.
Запізнення не скасовує автоматично ваших зобов'язань щодо оплати. Якщо завдання все ж таки буде виконано, звичайні умови бронювання залишаються актуальними.
Так. Під час бронювання по телефону або відеозв'язку ви повинні бути на зв'язку протягом усього заброньованого часу.
Якщо ви не зателефонуєте, не відповісте, не з'єднаєтесь або не візьмете участь в інший спосіб у запланований час початку, бронювання може бути розцінене як неявка.
Щоб уникнути проблем, перевірте свій телефон, відеозв'язок або додаток заздалегідь.
Якщо усний перекладач не з'являється на підтверджене бронювання, з вас не стягується плата або ви отримуєте повне відшкодування.
Просте запізнення не прирівнюється автоматично до неявки. Якщо перекладач лише запізнюється, спершу спробуйте зв'язатися з ним безпосередньо.
Якщо перекладач відсутній або недоступний, а завдання не може бути виконано, зв'яжіться з Tolk2Go і повідомте про це протягом 7 днів.
Якщо перекладач запізнюється, спочатку зв'яжіться з ним безпосередньо, використовуючи контактну інформацію, надану після підтвердження бронювання.
Запізнення не означає автоматичну відмову від послуги.
Якщо затримка впливає на узгоджений обсяг або тривалість завдання, повідомте про це Tolk2Go протягом 7 днів після його виконання.
Якщо усний перекладач присутній на місці або доступний для віддаленого бронювання, заброньований час продовжує діяти.
Відсутність готовності з боку замовника не призводить до автоматичного призупинення заброньованого часу або зняття зобов'язань щодо оплати.
Якщо друга сторона не з'являється або залишається недоступною, застосовується звичайна логіка неявки.
У разі неявки з боку замовника все одно може бути стягнута повна заброньована сума.
У разі неявки з боку перекладача з замовника не стягується або йому повертається сплачена сума.
Якщо ви використовуєте власні інструменти для відео- або телефонного перекладу, ви несете відповідальність за їх налаштування. Завжди тестуйте заздалегідь.
Ви несете відповідальність за технічне налаштування. Протестуйте його заздалегідь, щоб уникнути проблем.
Tolk2Go діє як платформа, що з'єднує клієнтів і незалежних перекладачів-фрілансерів.
Відповідальність Tolk2Go обмежується безпосередньою послугою, замовленою через платформу. Непрямі, випадкові або побічні збитки, такі як втрата прибутку, пропущені зустрічі або переривання бізнесу, виключаються.
Перекладачі на Tolk2Go працюють як незалежні професіонали-фрілансери. Якщо під час виконання завдання виникає будь-яка проблема, ви і перекладач повинні спочатку спробувати вирішити її безпосередньо і професійно.
Якщо пряме вирішення неможливе або якщо проблема впливає на узгоджений обсяг, умови оплати, безпеку або дотримання законодавства, зв'яжіться з [email protected] протягом 7 днів після виконання завдання.
Додайте будь-які підтверджуючі докази, такі як електронні листи, скріншоти або письмові підтвердження. Через 7 днів завдання вважається виконаним і прийнятим.
Сплачуйте онлайн або банківським переказом. Підприємства можуть оплатити рахунок-фактуру на узгоджених умовах.
Через iDEAL, Bancontact, Sofort, PayPal або банківським переказом.
Приватніклієнти зазвичай сплачують повну суму заздалегідь. Залежно від типу послуги може застосовуватися застава, а решта суми сплачується після виконання завдання.
Приватні клієнти завжди сплачують повну вартість послуг заздалегідь. Депозит не стягується.
Бізнес-клієнтам може бути виставлений рахунок після процесу затвердження. Tolk2Go може вимагати передоплату, якщо компанія не може бути достатньо перевірена, наприклад, на основі реєстрації в Торгово-промисловій палаті, номера ПДВ, електронної пошти компанії або веб-сайту.
Умови оплати відображаються під час процесу бронювання.
Компанії можуть здійснити оплату протягом 7 днів з дати виставлення рахунку.
На етапі підтвердження деталей рахунку-фактури в процесі бронювання.
Протягом двох робочих днів після виконання завдання, з урахуванням додаткової роботи.
Бронювання іспитів CBR відбувається за окремими правилами. Ви повинні самостійно ввести правильну інформацію про іспит, вказати свій номер кандидата та дотримуватися спеціальних правил скасування та перенесення іспиту CBR.
Ви можете забронювати перекладача на нашій домашній сторінці або на спеціальній сторінці бронювання CBR.
Виконайте наступні кроки:
Ваше бронювання буде остаточним лише після того, як воно буде підтверджене через платформу і оплата буде здійснена, де це необхідно.
Так, номер кандидата CBR є обов'язковим для бронювання перекладача CBR.
Будь ласка, введіть цей номер у полі Reference # під час бронювання.
Якщо номер кандидата відсутній або вказаний неправильно, це може призвести до затримки бронювання або унеможливити його належну обробку.
Ви несете відповідальність за введення та перевірку всіх даних для реєстрації на CBR самостійно.
Сюди входить правильний тип іспиту, місце, дата, час і номер кандидата.
Неправильні або неповні дані можуть призвести до затримок, додаткових витрат або відмови у наданні послуг перекладача. Tolk2Go не несе відповідальності за неправильно введені клієнтом деталі бронювання.
Якщо дата, час, місце проведення іспиту або інші деталі іспиту змінюються, ви повинні домовитися про це безпосередньо з CBR.
Зміни в CBR не призводять до автоматичної зміни вашого бронювання перекладача в Tolk2Go.
Якщо ваш іспит CBR змінюється, ви також повинні оновити або скасувати бронювання перекладача окремо через Tolk2Go відповідно до чинних правил бронювання CBR.
Для бронювань CBR стандартні правила скасування Tolk2Go не застосовуються.
Застосовуються наступні правила, специфічні для CBR:
Перенесення дати іспиту в CBR не означає автоматичного перенесення бронювання перекладача в Tolk2Go.
Якщо перекладач скасує підтверджене бронювання CBR протягом 72 годин до початку іспиту, ви повинні подати новий запит на перекладача через Tolk2Go.
Tolk2Go поверне вам оплату за послуги перекладача в повному обсязі.
Після цього застосовується відповідна процедура подальших дій CBR.
Якщо ви запізнилися, ви повинні зв'язатися безпосередньо з CBR.
Tolk2Go не може змінити процедуру іспиту CBR, час початку або рішення про присутність на іспиті.
Доступність перекладача та наслідки оплати залишаються предметом чинних правил бронювання CBR.
Перекладач присутній лише для забезпечення нейтрального усного перекладу під час іспиту.
Перекладач не може пояснювати відповіді, консультувати кандидата, допомагати зі змістом іспиту або змінювати значення офіційних термінів.
Деякі голландські терміни повинні бути зрозумілі кандидату і не перекладаються під час іспиту. Офіційні термінологічні списки необхідно вивчити заздалегідь.
Тільки типи іспитів CBR, запропоновані в потоці бронювання Tolk2Go CBR, можуть бути заброньовані за допомогою цього перекладацького процесу.
Прикладами можуть бути теоретичні іспити, оцінювання придатності до водіння та іспити на отримання посвідчення водія човна.
Якщо тип практичного іспиту або іншої послуги CBR не відображається в потоці бронювання, це не є частиною цього стандартного процесу бронювання перекладача.
Послуги усного перекладача CBR мають окрему структуру ціноутворення і, як правило, починаються від 238 євро.
Остаточна сума залежить від конкретного типу бронювання CBR та застосовних деталей бронювання, які відображаються під час оформлення замовлення.
Як правило, повна сума має бути сплачена заздалегідь для приватних замовлень CBR.
Ви можете вказати певні побажання, але доступність перекладача ніколи не може бути гарантована. Перекладачі на Tolk2Go є незалежними професіоналами-фрілансерами, а не співробітниками Tolk2Go.
Ви можете вказати свої побажання в примітках до бронювання, наприклад, щодо акценту, статі, регіону або культурного походження.
Однак такі побажання не гарантуються.
Доступність перекладача залежить від фактичної наявності перекладачів для запитуваної мови, дати, часу, місця та типу бронювання.
Ні. Вподобання можуть бути враховані там, де це можливо, але вони ніколи не гарантуються.
Бронювання базується на доступності перекладача та звичайному процесі платформи.
Ні. Перекладачі на Tolk2Go працюють як незалежні професіонали-фрілансери.
Tolk2Go - це платформа, яка з'єднує клієнтів з самозайнятими перекладачами для надання послуг усного перекладу.
Перекладач залишається професійно відповідальним за власну підготовку, планування, поїздки та виконання завдання.
Tolk2Go не наймає перекладачів і не представляє їх як співробітників або представників у трудових відносинах.
Tolk2Go залишається відповідальним за роботу платформи, процес бронювання та обробку платежів в межах узгодженого обсягу.
Проблеми з проїздом, паркуванням, запізненням громадського транспорту або подібні питання залишаються під власною відповідальністю усного перекладача.
Запізнення не означає автоматичну відмову від виконання завдання. Якщо завдання все одно буде виконано, звичайні умови бронювання залишаються актуальними.
Якщо затримка впливає на узгоджений обсяг або результат, ви можете повідомити про це Tolk2Go протягом 7 днів.
Зазвичай обладнання не надається. Ви можете призупинити або видалити свій обліковий запис. Присяжні перекладачі зобов'язані дотримуватися конфіденційності.
Так. Призупинення скасовує бронювання, але зберігає ваш профіль. Видалення облікового запису видаляє особисті дані, за винятком інформації, необхідної за законом.
Ні. Tolk2Go не надає обладнання для перекладу.
У деяких випадках перекладач може надати набір для перекладу пошепки або інше обладнання. Це має бути узгоджено заздалегідь і може вимагати додаткових витрат.
Присяжні перекладачі пов'язані професійним обов'язком дотримуватися конфіденційності.