Hırvatça - Felemenkçe tercümanlarımızı keşfedin. Tercüman talebinizi başlatın ve mevcut tercümanlar ve özelleştirilmiş ücretleri hakkında e-posta bildirimleri alın. 'Tercümanınızı bulun' seçeneğine tıklayın, randevu detaylarınızı ekleyin, anında e-posta alın ve tercümanınızı ayırtın.
Mahkeme tercümanı, konferans tercümanı ve yeminli tercüman olarak çalışır. Simultane, fısıltı ve ardıl dahil olmak üzere çeşitli sözlü çeviri teknikle Daha fazlasını okuyun ...
2 Yorumlar
2 Yorumlar
Mahkeme tercümanı, konferans tercümanı ve yeminli tercüman olarak çalışır. Simultane, fısıltı ve ardıl dahil olmak üzere çeşitli sözlü çeviri teknikle Daha fazlasını okuyun ...
1994'ten beri mahkeme tercümanı ve konuşma tercümanı. 2004'ten beri konferans tercümanı ve konferans tercümanı. Tercümanlar için: Hollanda mahkemeleri Daha fazlasını okuyun ...
2 Yorumlar
2 Yorumlar
1994'ten beri mahkeme tercümanı ve konuşma tercümanı. 2004'ten beri konferans tercümanı ve konferans tercümanı. Tercümanlar için: Hollanda mahkemeleri Daha fazlasını okuyun ...
1990'ların ortalarında, açık başvuru sürecinin bir parçası olarak BM tercüman sınavlarını geçtim. 2005 yılında Zaandam'daki SIGV'de Ceza Davalarında H Daha fazlasını okuyun ...
1 Yorumlar
1 Yorumlar
1990'ların ortalarında, açık başvuru sürecinin bir parçası olarak BM tercüman sınavlarını geçtim. 2005 yılında Zaandam'daki SIGV'de Ceza Davalarında H Daha fazlasını okuyun ...
Yeminli tercüman ve çevirmen olarak 20 yıldır çalışıyorum, bu da bana alanımda geniş bir deneyim kazandırdı. Ben Saraybosnalı'yım (Bosna, eski Yugosla Daha fazlasını okuyun ...
1 Yorumlar
1 Yorumlar
Yeminli tercüman ve çevirmen olarak 20 yıldır çalışıyorum, bu da bana alanımda geniş bir deneyim kazandırdı. Ben Saraybosnalı'yım (Bosna, eski Yugosla Daha fazlasını okuyun ...
Gerechtstolk in Strafzaken, opleiding Stichting Instituut van Gerechtstolken en Vertalers Master of Arts: Dilbilim: Çeviri Çalışmaları, Amsterdam Üniv Daha fazlasını okuyun ...
5 Yorumlar
5 Yorumlar
Gerechtstolk in Strafzaken, opleiding Stichting Instituut van Gerechtstolken en Vertalers Master of Arts: Dilbilim: Çeviri Çalışmaları, Amsterdam Üniv Daha fazlasını okuyun ...
Sırpça/Hırvatça/Boşnakça/Karadağca-Hollandaca dil kombinasyonunda tercüman olarak mahkeme tercümanı, fısıltı tercümanı, simultane tercüman olarak 25 y Daha fazlasını okuyun ...
0 Yorumlar
0 Yorumlar
Sırpça/Hırvatça/Boşnakça/Karadağca-Hollandaca dil kombinasyonunda tercüman olarak mahkeme tercümanı, fısıltı tercümanı, simultane tercüman olarak 25 y Daha fazlasını okuyun ...
Hukuk Yüksek Lisansı yaptım, Mahkeme Tercümanları ve Çevirmenleri Vakfı Enstitüsü diplomasıyla mahkeme tercümanı ve hukuk çevirmeni olarak çalışıyorum Daha fazlasını okuyun ...
0 Yorumlar
0 Yorumlar
Hukuk Yüksek Lisansı yaptım, Mahkeme Tercümanları ve Çevirmenleri Vakfı Enstitüsü diplomasıyla mahkeme tercümanı ve hukuk çevirmeni olarak çalışıyorum Daha fazlasını okuyun ...
Eski Yugoslavya'da - Karadağ'da doğdu, Kosova'da büyüdü. İki dilli olarak yetiştirildi. Ana dilleri: Arnavutça ve Sırp-Hırvatça. Priştine Tarım Üniver Daha fazlasını okuyun ...
0 Yorumlar
0 Yorumlar
Eski Yugoslavya'da - Karadağ'da doğdu, Kosova'da büyüdü. İki dilli olarak yetiştirildi. Ana dilleri: Arnavutça ve Sırp-Hırvatça. Priştine Tarım Üniver Daha fazlasını okuyun ...
20 yıl (BMÖ, AB, ...) Ceza, hukuk ve ticari davalarda tercümanlık yapıyorum. vakalar, uygun hazırlık ve benim eğitimim, işinizi iyi yapacağınızın gara Daha fazlasını okuyun ...
0 Yorumlar
0 Yorumlar
20 yıl (BMÖ, AB, ...) Ceza, hukuk ve ticari davalarda tercümanlık yapıyorum. vakalar, uygun hazırlık ve benim eğitimim, işinizi iyi yapacağınızın gara Daha fazlasını okuyun ...