If you or your client do not fully understand the local language, a sworn interpreter at the notary's office is essential. This is a legal requirement to prevent misunderstandings in critical legal documents, such as:
We provide interpreters in more than 100 languages, including Polish, English, Turkish, Arabic, Thai, Indonesian, Portuguese, Farsi, Spanish, German, Hungarian, Bulgarian, Romanian, Czech, Russian, Ukrainian, Lithuanian, Mandarin Chinese, Cantonese Chinese, Japanese, French, Italian, Bosnian-Croatian-Serbian and many more.
A sworn interpreter has taken an official oath in court, proving they meet strict legal and linguistic qualifications. Their responsibilities include:
Only interpreters with an official interpreter pass can work for lawyers, courts, and notaries.
Before an appointment, the interpreter reviews the necessary documents to ensure accurate legal translations. They prepare the most appropriate translations for legal terms that may not exist in the target language, ensuring clarity and precision.
Costs are calculated per hour and include preparation time. Travel expenses are also charged based on distance. Typically:
It is legally required to ensure that individuals who do not fully understand the language can comprehend important legal documents.
They must complete relevant training, prove their language and interpretation skills, and submit a certificate of good conduct.
They review documents in advance to ensure accurate translation, especially for legal terms unique to the jurisdiction.
Pricing is based on hourly rates and includes preparation time. Travel expenses apply. One hour usually covers one or two documents.
For more details, visit our FAQ page.
Start an interpretation request by clicking on the button below.