Diana interpreter: Francês Inglês francês romeno

Diana 🥉 Verified

Os meus pontos fortes enquanto intérprete

Línguas A: romeno B: inglês C: francês - Excelentes capacidades de comunicação - Conhecimentos e experiência comprovados em vários domínios temáticos: UE, direito, medicina, economia - Atitude pró-ativa e profissional

Sobre a minha experiência de intérprete

Experiência profissional 2024 Intérprete de peritagem jurídica e médica, prestando assistência a testemunhas durante os seus depoimentos: COVIDIEN HERNIA MESH PRODUCTS LIABILITY LITIGATION NO. II (UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE DISTRICT OF MASSACHUSETTS) Bruxelas, BE 2024 Intérprete freelance para o curso de 3 dias Digital Transformation in Practice: Strategic Tools for Business Innovation, Academia Europeia, Bruxelas, BE 2018 - Intérprete de conferência freelance, Parlamento Europeu, SPF Justice present Experiência recente em cabina: Comité das Regiões Europeu - Reunião da Mesa do PPE (EN<>RO), Workshop TAIEX sobre os processos de alargamento e adesão - Delegação da Moldávia (EN>RO), ensaio sobre os ataques de Bruxelas, Justitia (FR>EN); Reunião do CESE "ECO/574 - Ponto de Acesso Único Europeu" (RO>EN>RO); Mini Cimeira Política sobre a Eliminação do VHC "Eliminar o VHC na Roménia" (RO>EN); Populismo - a ameaça à Unidade Europeia e à Democracia - EU40 (RO>EN>RO) 2018 - Tradutora e intérprete ajuramentada, Registo Nacional SPF Justiça, Bruxelas, BE presente 2016 - Tutora de língua inglesa, oferecendo aulas particulares e em grupo (The English Academy, 2023 Xpert Lingua, École des langues, F9) e formações em empresas (Amnistia Internacional, Ladbrokes, Doyen Auto Belux), bem como workshops para adolescentes e adultos (Academie voor Beeldende Kunsten, Anderlecht), BE 2013 - Intérprete e tradutora freelance (EN/RO/FR), trabalho para agências privadas, autarquias locais em 2016, Serviço Nacional de Saúde e Polícia Metropolitana, Londres (Reino Unido), mais de 300 horas de experiência em interpretação consecutiva e simultânea frente a frente para falantes de francês e romeno no sector privado e público experiência considerável, especialmente nos domínios médico, jurídico e dos seguros, aprendendo a adaptar-se rapidamente a situações inesperadas e a necessidades especiais de comunicação, trabalhando em hospitais e ambientes policiais com pessoas vulneráveis, onde é necessário um elevado grau de profissionalismo

Sobre mim (local de nascimento, língua materna, outros pormenores)

Local de nascimento: Bucareste, Roménia. Nacionalidade: romena/belga. Língua materna: Bilingue romeno/inglês: Bilingue romeno/inglês

Diplomas e certificados