Over mij
Boek mij
Lale interpreter: English Dutch German Turkish
Lale
gebaseerd op 5 Reviews

Je verzoek is 100% vrijblijvend.

Over mij
Boek mij
My strengths as an interpreter
I am a court interpreter specialized in criminal cases for the Turkish language. In addition, I train new interpreters as a teacher at the SIGV (Institute for Court Interpreters and Translators). For the English and German languages I am specialized in notary law. I would like to remove your (legal) language barrier, because good communication stands or falls with the right interpreter. I feel the relief in people when they finally get the message but are also understood. That gives me positive energy every time. I am communicative, impartial, businesslike, flexible and happy to help you with all kinds of issues. I frequently interpret for civil-law notaries, the UWV, IND, COA, Police, Ministry of Justice and Security, healthcare, reintegration and job placement and commercial companies. My 20 years of work experience in business certainly helps. Contact me and I will help you overcome language barriers or legal obligations.
About my interpreting experience
I graduated at the SIGV (Institute for Court Interpreters and Translators). I interpret for the courts, Higher Court, Council for Legal Aid, Public Prosecution Service, CBR, Police Netherlands, UWV, Youth Care, DJI, COA, IND, AZC, and everything in between :) I have been translating from and into the Turkish language for 14 years now and it gives me energy every time. It is a rewarding profession and I am always told that I interpret accurately and that it is obvious that I enjoy it. The latter is certainly not unimportant. In the end we speak the same language together!
About me (place of birth, native language, other details)
I was born and raised in the Netherlands in a Turkish family. The love for languages started at a young age as I already helped a lot with translation in the family atmosphere and my grandfather was also an interpreter for the guest workers in the 1960s. I didn't know at the time that I would also make this my profession, but I have always found languages fascinating. In addition to Dutch and Turkish, I also speak French, German and English.
Credentials
SIGV Court Interpreter in Criminal Cases
Tolk tarieven
Tolk2Go - Your Interpreter Webshop The Old Way
Easy – Choose language, location, and time to request your interpreter. Complicated – Lots of paperwork and fixed times.
Quick Booking – Save your favorite interpreter and book with one click. Inflexible – Complex rules, and you can’t choose your preferred interpreter.
Wide Selection – Over 1,000 interpreters to choose from! No Choice – An interpreter is assigned to you.
Transparent Profiles – View interpreters’ experience, reviews, and more. No Information – No details about the interpreter.
Pick Your Interpreter – You choose who you want to work with. Random Assignment – You don’t know who you’ll get.
No Hidden Fees – See all costs upfront. Hidden Fees – Hidden fees until after contract signing.
24/7 Availability – Book online anytime. Limited Hours – Only available during business hours.
Last-Minute Bookings Possible No Last-Minute Options – Not available on short notice.
Motivated Interpreters – Interpreters set their own rates. Low Morale – Interpreters are given fixed rates.

7445 tolkuren voltooid