My strengths as an interpreter
I have an academic profile and combine my fluent, progressive and professional approach as an interpreter with a broad general knowledge, also thanks to my journalistic background. Both Dutch and Turkish are accentless native languages that I master. In addition, I am fully versed in the legal system and specialize in notarial and legal translations. Quality, precision and reliability are paramount in every assignment, so you can always rely on a result that perfectly captures the essence of your message.
About my interpreting experience
I regularly interpret for notaries, COA, healthcare institutions, CBR, lawyers, IND, IDW and police. Clients are extremely satisfied with my services. I am also an interpreting examiner at MasterTolken. I make sure that there is no loss of meaning, summaries or interpretations in the translation process. I work with extreme precision to convey every word correctly. Both languages native, both Dutch and Turkish are my mother tongues. My fluency in both languages allows me to communicate clearly and effectively. My direct, clear style is often praised, and I avoid unnecessarily long or cumbersome sentences.
About me (place of birth, native language, other details)
Birthplace: Utrecht. Native languages: Dutch
Credentials
Master Turkish Studies at Leiden University. Educated at Bosphorus University, giving me a lot of connection with expats. Completed college education in journalism at the School for Journalism in Utrecht and worked as a journalist at the Dutch Public Broadcasting Company (NPO). SIGV: legal translation in criminal cases. KTV: Integral interpretation test Turkish (C1). KTV: Institutional knowledge, procedures and jargon. KTV: Notarial knowledge, deeds and jargon. Positive police screening. Inpasibility statement IND.